Lekkere Natte Doos

Vette Kut Neuken

Prive hoeren belgie sos pik

prive hoeren belgie sos pik

..

Slaaf zoekt meesteres diep in de kut

Hij gaf ook mee dat men vanaf 1 februari met de overbrenging wil beginnen. Hij wijst erop dat de gedetineerden niet enkel Vlamingen in de strikte zin zijn, want 40 procent van de gevangenispopulatie is van vreemde origine. Er zitten ook Franstalige gedetineerden in Vlaamse strafinrichtingen opgesloten. Het wetsontwerp werd eenparig aangenomen.

Landuyt s'en est tenu à ses objections concernant les moyens budgétaires requis, la mise en oeuvre du traité et l'éventuelle discrimination que pourraient subir les détenus qui ne sont pas de nationalité néerlandaise. Dallemagne s'est interrogé suer la mise en oeuvre pratique et s'est demandé si les places non occupées peuvent être utilisées pour alléger la pression sur les maisons d'arrêt.

Baeselen a demandé si les coûts pour le transport. Landuyt estime qu'à cet égard, le budget est boiteux. Le ministre a réfuté ces critiques et s'est référé à sa note de politique. Il a également indiqué qu'il est prévu de commencer le transfèrement le 1. Des francophones sont également détenus dans des établissements situés en Flandre. Le projet de loi a été adopté à l'unanimité. Verscheidene leden, onder wie ikzelf, hebben de noodzaak onderstreept om met een verdrag te werken, en de Raad van State heeft dat ook bevestigd, teneinde voor rechtszekerheid te zorgen.

Plusieurs membres et moi-même avons souligné la nécessité d'un traité, et le Conseil d'État l'a confirmé, pour assurer la sécurité juridique. De MR staat achter het algemene principe van die terbeschikkingstelling tegen een vergoeding van een gevangenis op buitenlands grondgebied, maar dan wel in Europa. Het is misschien wel een mooi voorbeeld van de justitiële samenwerking in Europa.

België en Nederland zijn een toonbeeld van samenwerking. Verscheidene collega's benadrukten ook dat dit geen definitieve oplossing is voor het probleem van de overbevolkte gevangenissen.

Onze prioriteit blijft de renovatie van de strafinrichtingen en de uitbreiding van het aantal plaatsen in de gevangenissen in ons land. Le mouvement réformateur accepte le principe général de cette mise à disposition contre rétribution d'une prison en territoire étranger, mais en Europe. C'est peut-être là un exemple d'une Europe de la justice. La Belgique et les Pays-Bas montrent un exemple de coopération dans le domaine de la politique pénitentiaire.

Plusieurs collègues ont souligné aussi que ce n'est pas une solution définitive au problème de surpopulation carcérale. Notre priorité reste donc la rénovation et la construction de places de prison dans notre pays. Ik wil beklemtonen dat wij er niet tegen gekant zijn dat er financiële middelen worden uitgetrokken voor Nederlandse gedetineerden, op voorwaarde dat er een evenwicht in de investeringen is.

Er werd op een correcte manier over het verdrag onderhandeld en de kosten zijn redelijk, rekening houdend met de detentiekosten in ons land. Ik juich het toe dat er maar een vrij beperkt aantal overbrengingen tussen Nederland en België zullen plaatsvinden, dankzij de oordeelkundige keuze van de gedetineerden die er zullen worden opgesloten.

De MR-fractie zal dat ontwerp met tevredenheid en zelfs met enthousiasme goedkeuren. Je tiens à souligner que nous ne nous opposons pas à ce que des moyens financiers soient alloués à des prisonniers néerlandophones, pour autant qu'il y ait un équilibre dans les investissements. Quant au coût, la convention a été correctement négociée et il est raisonnable, compte tenu des frais de détention ici.

Je salue le fait que les transfèrements entre les Pays-Bas et la Belgique seront assez limités, grâce au choix judicieux des prisonniers qui y seront placés. Le groupe MR votera ce projet avec satisfaction et même enthousiasme. De geplande verhoging van de celcapaciteit in ons land. We hopen dat de gedetineerden in Tilburg meer ruimte zullen krijgen voor hun vorming en reclassering en dat de situatie in de Belgische strafinrichtingen humaner en leefbaarder zal zijn met gevangenen minder.

En effet, étant donné que le projet d'augmentation du nombre de cellules dans notre pays nécessitera encore de très longs préparatifs et que sa mise en oeuvre demandera également un certain temps, cette solution provisoire permettra dans l'intervalle de réduire quelque peu l'ampleur de la surpopulation. Nous espérons que les détenus de Tilburg disposeront de possibilités plus larges en matière de formation et de réinsertion et que la situation dans les établissements pénitentiaires belges sera plus humaine et plus vivable avec détenus de moins.

Vandaag zitten er ongeveer Vijfhonderd gedetineerden naar Tilburg overbrengen zal het probleem van de overbevolking niet oplossen. Aujourd'hui, dans les prisons belges, on compte environ 10 détenus pour une capacité de détention de 8 détenus environ. Transférer détenus à Tilburg ne résoudra pas le problème de la surpopulation. Ce transfèrement créera encore un appel d'air. De overbevolking is een probleem dat vooral de Brusselse huizen van arrest treft. Ik kan me zo al voorstellen wat voor een stoelendans er mogelijkerwijs tussen de gevangenissen zal ontstaan.

Men zal op zoek gaan naar gedetineerden aan Nederlandstalige kant, en men zal enkele gedetineerden uit de Brusselse gevangenissen plukken en die misschien kunnen vervangen door gedetineerden uit de overbevolkte gevangenissen in het Franstalige landsgedeelte.

La surpopulation concerne surtout les maisons d'arrêt bruxelloises. J'imagine déjà le jeu de chaises musicales qui pourrait se produire entre prisons. In Tilburg bestaat er een huishoudelijk reglement, wat niet het geval is in de Belgische gevangenissen. Overgebrachte gevangenen zullen dus niet meer op gelijke voet staan met de in België opgesloten gevangenen.

Uit de televisiebeelden leid ik af dat de gevangenen die naar de gevangenis van Tilburg zullen worden overgebracht,. Wie zal er naar de gevangenis van Tilburg worden overgebracht? U zei met klem dat het in de eerste plaats om Nederlandstalige vrijwilligers zou gaan. Tal van Franstaligen verblijven immers in het Vlaamse Gewest.

Ce projet instaurera un mode de détention à deux vitesses. À Tilburg, il existe un règlement d'ordre intérieur, ce qui n'est pas le cas dans les prisons belges. Les détenus transférés vont donc se trouver en décalage par rapport aux détenus restés dans les prisons belges. Je déduis des images télévisées que les détenus qui seront transférés dans la prison de Tilburg vont se retrouver dans des cellules individuelles, ce qui constituerait un véritable luxe en comparaison de la situation dans les prisons belges, où 1 détenus ne disposent même pas d'un lit dans leur cellule!

Qui sera transféré à la prison de Tilburg? Vous avez insisté pour dire qu'il s'agirait d'abord de volontaires néerlandophones. Mais sur quelle base? De nombreux francophones résident en région flamande.

Ik denk in het bijzonder aan geregulariseerde asielzoekers of erkende politiek vluchtelingen. Zullen die personen zich als vrijwilliger kunnen opgeven? Indien Franstaligen enkel op verzoek overgeplaatst kunnen worden, wordt het gelijkheidsbeginsel niet geëerbiedigd. Zullen de Franstalige gedetineerden die een verzoek indienen en naar Tilburg worden overgeplaatst, de hulpverlening aan gevangen van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest kunnen genieten?

Mijnheer de minister, u zegt dat men voor Tilburg gedetineerden zal kiezen met een beheersbaar profiel, die niet gevaarlijk zijn en veroordeeld werden tot een min of meer lange straf. Gevaarlijke gevangenen of personen die werden veroordeeld wegens terroristische feiten zullen dus niet in aanmerking komen. Is dat volgens u geen vrijbrief voor gevangenisdirecteurs om uit te maken welke.

Je pense en particulier aux personnes qui ont été régularisées ou qui ont le statut de réfugié politique. Ces personnes seront-elles volontaires? Si les francophones ne peuvent y être transférés que sur demande, cela signifie que le principe d'égalité n'est pas respecté.

Les détenus francophones qui auront introduit une demande et qui auront été transférés à Tilburg pourront-ils bénéficier de l'aide aux détenus dispensée par la Communauté française et la Région wallonne? Monsieur le ministre, vous dites que les détenus qui iront à Tilburg seront choisis parmi ceux qui présentent un profil gérable, non dangereux et qui sont condamnés à une peine plus ou moins longue. Les détenus dangereux ou condamnés pour faits de terrorisme en seront donc exclus.

Ne pensez-vous pas qu'il s'agit d'un blanc-seing qui permettra, demain, à des directeurs de prison de pouvoir. Dat punt is niet aan bod gekomen tijdens de voorbereidende werkzaamheden, noch in de Kamer, noch in de Senaat. Ce point n'a pas été abordé lors des travaux, ni à la Chambre, ni au Sénat. De gedetineerden in de gevangenis van Tilburg zullen. Les détenus de la prison de Tilburg seront soumis à deux lois simultanément, du fait que ce sont des condamnés en Belgique qui sont détenus aux Pays- Bas.

U vindt het antwoord. Ik moet toegeven dat ik me niet meer kan herinneren of u in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen aanwezig was, maar verscheidene leden van de commissie voor de Justitie hebben de debatten daar bijgewoond, en de minister heeft er bij die gelegenheid op gewezen dat de gevangenis van Tilburg niet buiten het staatsgebied van Nederland valt. Het is normaal dat het Nederlands recht geldt voor inbreuken die in dat land gepleegd worden, in tegenstelling tot het tuchtrecht met betrekking tot het beheer van de inrichting, dat onder het Belgisch recht valt.

J'avoue ne pas me souvenir de votre présence en commission des Relations extérieures mais plusieurs de vos collègues membres de la commission de la Justice sont venus assister aux débats et le ministre a bien rappelé à cette occasion que la prison de Tilburg n'est pas une extraterritorialité du territoire hollandais.

Il est normal que le droit hollandais s'applique pour les infractions qui y seraient commises, à l'inverse du droit disciplinaire relatif à la gestion de l'établissement, qui relève quant à lui du droit belge.

In dit geval echter zal de Nederlandse wetgeving van toepassing zijn. De gedetineerden die in Nederland gevangenzitten, worden dus geacht de Belgische en de Nederlandse wet te kennen. La loi belge n'interdit pas la tentative d'évasion. Dans ce cas, c'est la loi hollandaise qui sera d'application. Les personnes incarcérées aux Pays-Bas seront supposées connaître la loi belge et la loi néerlandaise.

Ik heb deze vraag. De minister antwoordde me dat het Nederlandse positief recht een ontsnapping of ontsnappingspoging niet bestraft. Daarmee is het probleem dus van de baan. J'ai en effet posé. Le problème est donc résolu.

Er bestaat geen huishoudelijk reglement dat in alle Belgische gevangenissen van toepassing is: Il n'y a pas de règlement d'ordre intérieur appliqué dans toutes les prisons de Belgique: Als de heer Lahssaini de reglementen wilt hebben, kan ik ze hem bezorgen. Lahssaini souhaite recevoir les règlements, je puis les lui fournir. Is het omdat ik een lid ben van Ecolo? Dat is niet normaal!

Est-ce parce que je suis un Écolo? Ce n'est pas normal! Dat u lid bent van Ecolo? Mijnheer de minister, bezorgt u me een kopie van het huishoudelijk reglement, maar bij een volgend bezoek aan een gevangenis wil ik dat men mij dat op eenvoudig verzoek bezorgt. In Nederland worden er speciale eenheden ingezet in geval van zware rellen. Hebt u daarvoor op de begroting de nodige middelen uitgetrokken? Monsieur le Ministre, communiquez-moi une copie du règlement d'ordre intérieur, mais j'aimerais qu'à ma prochaine visite d'une prison, on me le délivre lorsque je le demande.

En Hollande, des unités spéciales interviennent en cas de trouble grave. Avez-vous prévu dans le budget ce que cela va coûter? En un mot, quelle loi, quel règlement seront appliqués, et quel en sera le coût?

Nederlandse penitentiaire beambten zullen voor onze gedetineerden zorgen. Ze moeten een opleiding volgen. Waar zal die opleiding gegeven worden en wat is de inhoud ervan? Les agents pénitentiaires qui vont s'occuper de ces détenus seront hollandais. Et ils devaient suivre une formation.

Quel sera le lieu de cette formation et le contenu de l'enseignement? On leur enseigne le règlement! Wij vragen al jaren om de invoering van het detentieplan en u wordt verondersteld dat te bewerkstelligen. Het gaat om de belangrijkste hervorming van het penitentiaire beleid van de afgelopen decennia in ons land.

C'est une matière que nous revendiquons depuis des années et que vous êtes censé mettre en application. C'est la principale réforme de la politique pénitentiaire des dix dernières années dans notre pays. Dankzij ons raken Nederlandse penitentiaire beambten vandaag hun baan niet kwijt. Ik denk echter aan de banen die we in ons land hadden kunnen scheppen en de penitentiaire beambten die we hadden kunnen aanwerven.

Wist u, mijnheer Baeselen, dat onze penitentiaire beambten hun overuren niet kunnen opnemen? Wat zal u hen zeggen? Dat wij in Nederland mensen aan het werk helpen, maar hen voor de gek houden? Nous permettons donc aujourd'hui à des agents pénitentiaires hollandais de préserver leur emploi. Mais je pense aux emplois que nous aurions pu créer ici pour engager davantage d'agents pénitentiaires.

Savez-vous, Monsieur Baeselen, que nos agents pénitentiaires ne peuvent pas prendre de congés de récupération? Que leur répondez- vous? Que nous créons de l'emploi en Hollande et qu'on se moque d'eux? Met gedetineerden minder zal het voor hen iets makkelijker worden. Vanuit dat standpunt is het verdrag een goede zaak. Applaus van de meerderheid. Avec détenus en moins, les choses seront un peu plus faciles pour eux.

De ce point de vue, la convention. Applaudissements sur les bancs de la majorité. Enerzijds verklaart u dat u tegen de bouw van nieuwe gevangenissen bent omdat ze meteen vol zullen zitten, en anderzijds bent u evenmin te vinden voor de door de regering aangekondigde creatie van nieuwe plaatsen en renovaties, die tot betere werkomstandigheden voor de penitentiaire beambten zullen leiden. D'une part, vous expliquez que vous êtes contre la construction de nouvelles prisons parce qu'elles seront aussitôt remplies et d'autre part, quand le gouvernement annonce la création de nouvelles places ainsi que des rénovations ­ soit de meilleures conditions de travail pour les agents pénitentiaires ­ vous ne trouvez pas cela une bonne idée non plus.

De bouw van nieuwe gevangenissen zal het probleem van de overbevolking echter op geen enkele manier oplossen, omdat de nieuwe plaatsen direct ingenomen zullen worden. Sinds is het aantal gedetineerden met 50 procent toegenomen. Ik zou liever hebben dat in ons land het aantal penitentiair beambten, artsen, verpleegkundigen ­ vooral.

Zoveel te beter als de werkgelegenheid in Nederland gevrijwaard blijft, maar hier liggen de prioriteiten elders. Ik wens dat er voorrang wordt gegeven aan werk in eigen land. Een aantal gevangenissen vragen extra middelen, maar krijgen die niet.

Mais construire de nouvelles prisons ne résoudra rien au problème de la surpopulation, car les nouvelles places seront aussitôt remplies.

J'aurais préféré que l'on augmente le nombre d'agents pénitentiaires qui travaillent ici, de médecins, d'infirmiers, surtout psychiatriques, d'assistants sociaux et de psychologues. Ainsi, les tribunaux d'application des peines pourront suivre les dossiers. Tant mieux si l'emploi en Hollande est préservé, mais il y a d'autres priorités ici. Je souhaite que l'on donne priorité à l'emploi dans notre pays. Certaines prisons demandent plus de moyens mais ne les reçoivent pas.

Men had op zijn minst spoed achter de renovaties kunnen zetten. Het masterplan bestaat al sinds en nog altijd zijn er plaatsen te kort. Dagelijks verdwijnen er cellen doordat ze in een te belabberde staat zijn om er gedetineerden in onder te brengen. Mijnheer Baeselen, in cellen is er geen sanitair. Dat is een kwestie van menselijke waardigheid. Ik had het jaarlijkse bedrag van 30 miljoen euro liever daaraan besteed gezien. Voorts heb ik de indruk dat er flink op dit budget werd afgepingeld.

In België kost een dag euro, terwijl u voor het eerste jaar een kostprijs van meer dan euro hebt bedongen. Hoe verklaart u dat? On aurait pu au moins accélérer les rénovations. Depuis , le masterplan existe et places restent en rade. Chaque jour voit la disparition de cellules car leur détérioration empêche d'y installer des détenus. Monsieur Baeselen, cellules ne disposent pas d'installation sanitaire.

C'est une question de dignité humaine. Voilà à quoi j'aurais aimé voir servir les 30 millions d'euros annuels. Ensuite, j'ai l'impression que ce budget a été négocié par une espèce de marchand de tapis. En Belgique, le coût d'une journée est de euros, mais vous avez négocié pour la première année un coût de plus de euros. Al die aspecten werden al besproken en alles staat in het verslag, dat u had moeten lezen vooraleer u hier het woord nam!

Tous ces éléments ont déjà été discutés et tout est exposé dans le rapport, que vous auriez dû lire avant de vous présenter à la tribune! Belgique, le coût d'une journée d'incarcération est.

Die berekening begrijp ik niet. In een advies wijst het Rekenhof erop dat er van die uitgave geen spoor terug te vinden is in de begroting. We zullen dus de begrotingsaanpassing moeten afwachten. In de oorspronkelijke hypothese is er sprake van 30 miljoen euro. Men zet hier een project op dat men misschien niet eens zal kunnen financieren! Door gedetineerden over te brengen naar Nederland zal men het probleem van de overbevolkte gevangenissen niet oplossen, en de penitentiair beambten zullen hun werk in moeilijke omstandigheden moeten blijven doen.

Dàt moeten we hoogdringend aanpakken! Ten slotte betreur ik de manier waarop men te werk is gegaan. Het bedrag in kwestie stond niet ingeschreven op de begroting, en men wil dit ontwerp nu bij hoogdringendheid door het Parlement laten goedkeuren, omdat er een verdrag werd ondertekend met Nederland. Dit is een dure en inefficiënte oplossing, die ongelijkheid creëert en ons in een financieel avontuur stort.

Je ne comprends pas le calcul! La Cour des Comptes a d'autre part rendu un avis, signalant l'absence de trace de cette dépense dans le budget. Il faudra donc attendre l'ajustement budgétaire. Selon l'hypothèse de départ, il est question de 30 millions d'euros. On met en place un projet qu'on ne pourra peut-être pas financer!

La surpopulation ne sera pas résolue en transférant détenus et les agents pénitentiaires vont continuer à travailler dans des conditions difficiles. C'est là que se trouve l'urgence! Enfin, je déplore la manière de procéder. Le montant en question n'était pas prévu dans ce budget et on essaie de faire voter ce projet dans l'urgence parce qu'une convention a été signée avec la Hollande.

Il s'agit d'une solution coûteuse, inefficace, inégalitaire et aussi hasardeuse financièrement. Belgische gedetineerden naar de gevangenis van Tilburg moet een tijdelijke noodmaatregel blijven. Er moet een structureel antwoord worden gevonden op de overbevolking in de Belgische gevangenissen.

Daartoe moet er met alle betrokken actoren worden samengewerkt. De gelijke behandeling, onder meer uit het oogpunt van de sociale bescherming, van gedetineerden in België en Nederland moet over de hele lijn worden gewaarborgd. De Nederlandse gevangenbewaarders moeten een opleiding krijgen over het Belgische penitentiair recht. We zullen de evaluatie - die in is gepland - van het project en de budgettaire gevolgen ervan nauwlettend volgen.

Une réponse doit être trouvée à la surpopulation carcérale dans nos prisons de manière structurelle. Un travail doit être fait avec tous les acteurs concernés et porter notamment sur la détention préventive, la durée des peines, les sursis, les libérations conditionnelles, le recours aux peines alternatives mais aussi et surtout sur la réinsertion. L'égalité de traitement, du point de vue de la protection sociale notamment, entre les détenus en Belgique et ceux transférés aux Pays-Bas doit être totalement assurée.

Une formation sur le droit pénitentiaire belge doit être fournie aux gardiens de la prison hollandaise. Nous resterons attentifs à l'évaluation, prévue en , du projet et de ses impacts budgétaires.

Uiteraard vindt ook de. N-VA dat een ingrijpende hervorming van het gevangeniswezen nodig is. Door nu gevangenen in Tilburg onder te brengen, kan de. En hébergeant maintenant détenus à Tilburg, le. De N-VA wil de minister die extra tijd best geven, wij hopen alleen maar dat dit geen ontsnappingsroute is om het probleem te laten liggen. Dat de samenwerking met Nederland goed zal verlopen, daar twijfelen wij niet aan. De N-VA denkt dat de Vlaamse gevangenen het vast beter zullen vinden met de Nederlanders dan met hun Franstalige compagnons.

Misschien groeit hierdoor zelfs de Groot-Nederlandse gedachte! Er is afgesproken dat er gevangenen naar Tilburg gaan, hoewel er een capaciteit is van plaatsen. Aangezien wij in België met een tekort van 2. De minister onderschat blijkbaar het probleem. Als we bovendien de kostprijs van deze hele operatie bekijken, vragen wij ons ook af of wij niet wat beter hadden kunnen onderhandelen met de Nederlanders. De opvang van de gevangenen zal 30 miljoen euro per jaar kosten. De extra kostprijs per 50 bijkomende gevangenen bedraagt bovendien Nederland, dat met overcapaciteit kampt, is bovendien vragende partij om de leegstaande plaatsen op te vullen.

België had een betere deal kunnen sluiten. La N-VA ne voit pas d'inconvénients à accorder ce temps supplémentaire au ministre. Nous espérons uniquement que ce ne sera pas une échappatoire pour ne pas résoudre le problème.

Nous ne doutons absolument pas que la collaboration avec les Pays-Bas se déroulera correctement. La N-VA estime que les détenus flamands s'entendront certainement mieux avec les Néerlandais. Qui sait, peut-être l'idée de la Grande Néerlande va-t-elle s'en trouver renforcée Sourires. Il a été convenu que détenus seront transférés à Tilburg, bien qu'il y ait une capacité de places.

Étant donné que nous sommes confrontés à un déficit de 2 places en Belgique, je ne comprends pas pourquoi les places ne sont pas utilisées à Tilburg. Le ministre sous-estime manifestement le problème. Si l'on examine en outre le coût global de cette opération, nous nous demandons également si les négociations avec les Néerlandais n'auraient pas pu être mieux menées. L'hébergement des détenus coûtera 30 millions par an.

Le coût supplémentaire par 50 détenus supplémentaires s'élève en outre à euros par mois, soit un montant de quelque 38 millions d'euros qui, selon la Cour des comptes, n'est pas inscrit au budget de ! Les Pays-Bas, qui sont confrontés à un problème de surcapacité, sont en outre demandeurs pour remplir les places inoccupées. La Belgique aurait pu conclure un meilleur accord.

De huur van de gevangenisplaatsen duurt normaliter tot december , maar kan nog met een jaar verlengd worden. Ik denk dat we ervan kunnen uitgaan dat zulks ook zal gebeuren. Dit is een goede maatregel, zolang het geen vrijgeleide is om de hervorming en de uitbouw van structurele maatregelen op de lange baan de schuiven. Daarom zullen wij ons bij de stemming onthouden en doen wij een oproep om ze snel mogelijk.

Les places dans les prisons sont normalement louées jusqu'en décembre mais la location peut être prolongée d'une année et je pense qu'elle le sera effectivement. Il s'agit d'une mesure efficace, tant qu'elle ne sert pas à reporter la réforme et le développement de mesures structurelles aux calendes grecques.

C'est la raison pour laquelle nous voterons l'abstention et lançons un appel pour la mise en oeuvre aussi rapide que possible de solutions structurelles, comme. Applaudissements sur les bancs de la N-VA. Dat dit moet worden. Over de manier waarop dat moet gebeuren, verschillen de meningen.

Volgens het masterplan ligt de oplossing in capaciteitsuitbreiding, enerzijds door de bouw van nieuwe gevangenissen en anderzijds door de modernisering van de oude gevangenissen. Dat laatste is hoognodig, gezien de erbarmelijke toestand van sommige van onze gevangenissen. De laatste 2,5 jaar wordt er echter helemaal niets aangepakt door deze regering. Tilburg is een duur lapmiddel en allesbehalve een structurele oplossing. Doordat er 2,5 jaar is gefocust op capaciteitsuitbreiding, werden andere maatregelen bovendien uit het oog verloren.

Nu, na twee jaar, staat in de beleidsnota van de minister dat het elektronisch toezicht wordt uitbreid van 1. De grootste schande van ons gevangenisbeleid zijn zonder twijfel de 1. Er zijn inderdaad plannen om daaraan te verhelpen: En wat dan met al die andere geïnterneerden? Si tout le monde s'accorde à dire qu'il faut absolument résoudre ce problème, les avis divergent sur les moyens d'y parvenir.

Selon le masterplan, la solution réside dans une extension de la capacité, par la construction de nouvelles prisons d'une part et par la modernisation des anciennes d'autre part. Cette modernisation est plus que nécessaire, compte tenu de l'état de délabrement de certaines de nos prisons.

Depuis deux ans et demi toutefois, le gouvernement n'a rien fait. Tilburg est un expédient onéreux et ne constitue évidemment pas une solution structurelle. L'accent ayant été mis pendant deux ans et demi sur une extension de capacité, d'autres mesures n'ont pas été envisagées.

Après deux ans, la note de politique du ministre stipule à présent que le nombre. Honteuse est sans nul doute la présence de 1 internés dans nos prisons. Il existe effectivement des plans pour y remédier: Et quid alors des autres internés? De minister zal voor het probleem van de geïnterneerden moeten samenwerken met de minister van Volksgezondheid.

Beide excellenties zijn daar blijkbaar toe bereid, maar ik heb dat niet gelezen in de beleidsplannen. Er moet ook samengewerkt worden met bestaande instellingen. Het weghalen van de geïnterneerden uit de gevangenis is ook een oplossing voor de overbevolking.

Er zijn interessante proefprojecten voor personen die voor drugsgerelateerde feiten zijn veroordeeld, zoals de drugbehandelingskamers. Wij steunen die projecten, ze moeten worden uitgebreid. Met die aanpak worden de oorzaken van de problemen aangepakt. Daarvoor is omkadering en begeleiding nodig en natuurlijk ook financiering.

De minister beloofde om stappen te zetten voor de uitbreiding van het elektronisch toezicht, want ook daar is ruimte om het probleem van de. En ce qui concerne la question des internés, le ministre va devoir collaborer avec la ministre de la Santé publique. Les deux Excellences y semblent disposées mais je n'ai rien lu à ce sujet dans les notes de politique. Il faut aussi coopérer avec des organismes existants. Extraire les internés des prisons est également une manière de lutter contre la surpopulation.

Des projets intéressants sont en cours en ce qui concerne les personnes condamnées pour des faits liés à la drogue, comme les chambre pour le traitement de la drogue. Nous appuyons ces projets et nous pensons qu'ils doivent être élargis. Cette approche appréhende les causes des problèmes. C'est pourquoi il faut un encadrement et bien sûr aussi un financement.

Le ministre a promis d'effectuer des démarches pour étendre le contrôle électronique car il y a là aussi une marge qui permettrait de s'attaquer au. Dat geldt ook voor de alternatieve straffen en de werkstraffen. Tenslotte moet er ook iets gedaan worden aan het groot aantal mensen in voorlopige hechtenis.

Als wij naast de uitbreiding van de capaciteit ook aan deze punten werken, dan zal dat een enorme impact hebben op de gevangenisbevolking. Dit zijn bovendien maatregelen die veel meer structureel zijn dan het lapmiddel van Tilburg. Enfin, il faut faire quelque chose pour régler la question du très grand nombre de personnes en détention préventive. Si, outre l'extension de la capacité, nous oeuvrons également à apporter une solution à ces questions, l'impact sur la population carcérale sera énorme.

Il s'agit en outre de mesures beaucoup plus structurelles que l'emplâtre sur une jambe de bois que constitue la solution de Tilburg. Op lange termijn moeten we veel meer inzetten op re-integratie. De wettelijke basis voor re- integratietrajecten bestaat al jaren, maar de wet wordt maar stapsgewijs uitgevoerd. Er moet daar veel meer in geïnvesteerd worden.

In Scandinavië werkt men met kleinschalige groepen waar gevangenen worden voorbereid op hun herintrede in de maatschappij door een intense begeleiding, het aanpakken van de oorzaken, het geven van opleiding. Dat vraagt natuurlijk ook politieke moed, want er zijn partijen die pleiten voor meer gevangenissen en zwaardere straffen en het is moeilijk om tegen de publieke opinie in te gaan.

Op lange termijn zijn structurele oplossingen nodig en dat zullen wij altijd steunen, maar dit ontwerp zullen wij niet steunen. À long terme, nous devrons miser davantage sur la réintégration. La base légale pour les trajets de réintégration existe depuis des années déjà mais la loi n'est mise en oeuvre que progressivement.

Il faudra y consacrer davantage de moyens. En Scandinavie, on travaille avec des petits groupes au sein desquels les détenus sont préparés à leur réinsertion dans la société en les soumettant à un accompagnement intense, en luttant contre les causes et en les faisant suivre une formation.

La mise en oeuvre d'un tel projet demande évidemment que l'on fasse preuve de courage politique car certains partis plaident en faveur d'une augmentation du nombre de prisons et d'un alourdissement des peines et il est difficile de s'opposer à l'opinion publique.

Des solutions structurelles s'imposent à long terme et nous les soutiendrons mais nous ne soutiendrons pas ce projet. Ik zou de heer Van. Hecke erop willen wijzen dat de minister aangekondigd heeft dat hij tegen januari of februari een nieuwe oriëntatienota over de strafuitvoering zal voorleggen. In het kader van deze discussie over Tilburg kan het hele debat over de gevangenissen bezwaarlijk worden overgedaan.

Ik nodig u dan ook uit uw visie over het gevangeniswezen en de strafuitvoering uitvoerig uiteen te zetten op het ogenblik dat deze belangrijke beleidsnota zal worden besproken. Van Hecke que le ministre a annoncé pour janvier ou février une nouvelle note d'orientation sur l'exécution des peines.

Il est difficile, à l'occasion du débat sur le dossier de Tilburg, de refaire tout le débat sur les prisons. Je vous invite donc à vous exprimer longuement sur votre vision de la prison et de l'exécution des peines à l'occasion des discussions sur cette note politique importante.

Bij elke discussie over het masterplan hebben wij deze opmerkingen gemaakt. De voorbije jaren is er te veel nadruk gelegd op de capaciteitsuitbreiding en te weinig op alternatieven.

Ik kijk dus uit naar de nota waarin de minister eindelijk een andere richting zal uitgaan. Nous avons formulé cette observation lors de chaque discussion à propos du masterplan. Ces dernières années, on a trop insisté sur l'extension de la capacité et insuffisamment sur les solutions de rechange. J'attends dès lors de prendre connaissance de la note qui marquera enfin un changement de cap de la part du ministre.

Ik ben blij dat de. Je me félicite de la. Nu moet deze partij ook toegeven dat gevangenissen niet op twee jaar tijd gebouwd kunnen worden en dat die belofte uit hun verkiezingscampagne een leugen was. Binnen een Europese context zouden we blij moeten zijn met een project zoals dat van Tilburg, want waarom zouden wij niet samenwerken over de grenzen heen?

Echter, net zoals bij het masterplan voor de gevangenissen, is ook hier geen budget uitgetrokken. Wij moeten hier dus een verdrag bij hoogdringendheid goedkeuren, terwijl er niet eens centen voor zijn uitgetrokken, tenzij er dinsdag nog een amendement op de begroting wordt ingediend.

Het is niet ernstig om nu iedereen op te jagen om dit verdrag goed te keuren, als er toch geen budget is. Aujourd'hui, ce parti aussi doit bien admettre que les prisons de seront pas construites en deux ans et que cette promesse faite pendant la compagne électorale était un leurre.

Dans le contexte européen, nous devrions nous féliciter d'un projet comme celui de Tilburg car pourquoi ne coopérerions-nous pas par-delà les frontières?

Mais, comme pour le masterplan pour les prisons, aucun budget n'a été prévu. Nous sommes donc appelés à adopter en urgence une convention pour la mise en oeuvre de laquelle pas le moindre centime n'a été dégagé, à moins qu'un amendement au budget ne soit encore présenté mardi. Puisqu'il n'y a pas de budget, il n'est pas sérieux de nous mettre la pression pour nous faire approuver cette convention.

Ondertussen zitten er ongeveer Nederlanders gratis in onze gevangenissen. Wat is de stand van zaken wat betreft het uitvoeren van de straf van die Nederlanders in hun eigen land? Door de haast waarmee dit ontwerp moet worden goedgekeurd, wordt het probleem van de gelijke behandeling van alle gevangenen in ons land over het hoofd gezien. De Nederlanders lachen twee keer.

Hun gevangenen leven op onze kosten in onze gevangenissen, terwijl Vlamingen tegen een vergoeding. Verwacht van ons geen steun voor zo een beleid. Dans l'intervalle, près de Néerlandais séjournent gratuitement dans nos prisons. Quelle est la situation en ce qui concerne la possibilité pour les Néerlandais de purger leur peine dans leur propre pays?

En raison de l'urgence conférée à ce projet, le problème de l'égalité de traitement entre tous les détenus a été perdu de vue. Les Néerlandais gagnent sur tous les plans: N'espérez pas que mon groupe soutienne une telle politique. Ik juich het toe. Overvolle gevangenissen mogen geen excuus zijn voor het niet uitzitten van gevangenisstraffen. Het is een goede oplossing om gevangenen naar Nederlandse gevangenissen te sturen, hoewel er ook andere oplossingen mogelijk zijn. Ook het idee van de gevangenisboten hadden we kunnen overnemen.

De minister heeft zich echter door de Nederlanders laten rollen, zodat we nu te veel moeten betalen. Het is bovendien geen structurele oplossing. We moeten iets doen aan de geïnterneerden in onze gevangenissen en aan de mensen die in voorlopige hechtenis zitten.

Het elektronisch toezicht moet worden uitgebreid en verbeterd. De overbevolking in onze gevangenissen heeft veel te maken met de vreemdelingenproblematiek, want. La saturation des prisons ne saurait justifier que des personnes condamnées ne purgent pas leur peine. L'envoi de détenus condamnés en Belgique dans des prisons néerlandaise constitue une bonne solution, bien que d'autres formules soient envisageables.

Nos voisins du Nord mènent une politique prévoyante et ont construit en peu de temps 6 cellules complémentaires. Par ailleurs, nous aurions également pu reprendre à notre compte l'idée des bateaux-prison. Le ministre s'est toutefois laissé rouler dans la farine par les Néerlandais qui nous présentent aujourd'hui une note trop salée. L'envoi de détenus belges aux Pays-Bas ne constitue au demeurant pas une solution structurelle.

Nous devons nous atteler au problème des internés séjournant dans nos prisons et à celui des prisonniers en détention provisoire. La surveillance électronique doit être étendue et améliorée. La surpopulation dans nos prisons est étroitement liée à la problématique des étrangers: Het is de hoogste tijd dat we de wet inzake het uitzitten van straffen in de herkomstlanden uitvoeren.

Ik juich het dus toe dat er gevangenen naar Tilburg gaan en dat er plannen zijn om zeven gevangenissen bij te bouwen. Er moet echter structureel nog heel wat veranderen en daarom zullen wij ons onthouden bij de stemming over dit ontwerp. Il s'impose d'urgence que nous mettions en oeuvre la loi sur l'exécution de la peine dans les pays d'origine des condamnés.

Je me réjouis donc que des personnes condamnées en Belgique purgent leur peine dans la prison de Tilburg et des projets de construction de sept. D'importantes modifications structurelles s'imposent toutefois et nous nous abstiendrons donc au moment du vote sur ce projet. De feiten in Nederland hebben die zachte aanpak toch helemaal ontkracht? Het beleid in Nederland is nu veel strenger en het resultaat is lege plaatsen in de gevangenissen. Het klopt dus niet dat meer gevangenissen leiden tot meer gevangenen.

Het is tijd dat de groenen terugkeren naar de aarde en hun groenlinkse ideeën laten varen, want ze kloppen niet. We moeten ons inspireren op wat in Nederland gebeurt. Onze fractie zal het voorstel van de minister goedkeuren omdat het het minst slechte voorstel is. We kunnen nu wel Vlamingen naar Nederland sturen, maar van alle beloftes van Onkelinx om vreemdelingen hun straf in eigen land te laten uitzitten, is niets in huis gekomen. We zullen ook ja stemmen omdat we begaan zijn met onze cipiers, voor wie dit voorstel verlichting betekent.

Misschien hadden we toch beter voor de boten gekozen, omdat dat een goedkopere oplossing was. Is het wel het beste idee om Nederlandstaligen naar Tilburg te sturen? Misschien moeten we Franstaligen die in Vlaanderen overvallen plegen, sturen. Zij zouden gebaat zijn bij wat kennis van het Nederlands.

In elk geval biedt dit voorstel een oplossing voor een deel van onze problemen. Daarom zullen wij met de meerderheid meestemmen. Van Hecke qui considère qu'il faut faire de la prévention, et que les criminels doivent étudier et décrocher des diplômes. Mais les faits aux Pays-Bas n'ont-ils pas contredit les principes de cette approche douce? La politique aux Pays-Bas est devenue beaucoup plus sévère et s'est traduite par des places non occupées dans les prisons.

Il n'est donc pas vrai que les prisons soient la cause d'un plus grand nombre de détenus. Il est temps que les verts redescendent sur terre et renoncent à leurs idées écolo-gauchistes car elles ne reposent sur rien.

Nous devons nous inspirer de ce qui se fait aux Pays-Bas. Notre groupe va adopter la proposition du ministre parce que c'est la moins mauvaise. Aujourd'hui, on s'apprête à envoyer des Flamands aux Pays-Bas alors que les promesses de Mme Onkelinx, qui avait laissé entendre que les étrangers pourraient purger leur peine dans leur pays d'origine, n'ont d'aucune manière été concrétisées.

Peut-être aurait-il fallu malgré tout opter pour la solution des bateaux parce qu'elle était moins onéreuse. L'envoi de néerlandophones à Tilburg constitue-t-il bien la meilleure idée? Peut-être faudrait-il y expédier les francophones qui commettent des agressions en Flandre. Un certain apprentissage du néerlandais leur serait utile. Quoi qu'il en soit, cette proposition va permettre de remédier à certains de nos problèmes. C'est pourquoi nous joindrons nos voix à celles de la majorité.

Dat heeft een diepe indruk op me gemaakt. Tussen Nederland en Limburg gebeurt er ook een uitwisseling van good practices en programma's inzake. Onze buren zijn erin geslaagd hun gevangenissen te laten leegstromen. Hoe zijn ze te werk gegaan? Ook voor ons land zou dat een interessante doelstelling zijn! Cela m'a fortement impressionnée. J'ai également noté des échanges de bonnes pratiques et de programmes entre la Hollande et le Limbourg, en matière de programmes de reclassement.

Collaborer au-delà de nos frontières ne peut qu'être intéressant. Nos voisins sont parvenus à vider les prisons. Ce serait un objectif intéressant pour la Belgique! Wordt de Nederlandse of de Belgische regeling op hen toegepast? Leur appliquera-t-on le système hollandais ou le système belge? Belgische gedetineerden moeten uit hun uitzichtloze situatie van werkloosheid, gebrek aan diploma en gebrek opleiding worden geholpen.

In de Scandinavische landen lukt dat. Misschien is het niet voor iedereen haalbaar en het is het goede recht van de heer Van den Eynde om daar niet in te geloven. Wij geloven er wel in en we willen erin blijven investeren.

Il faut aider les détenus belges à s'extirper d'une situation sans issue liée au chômage, à l'absence de diplôme et au manque de formation.

Pareilles actions sont menées avec succès dans les pays scandinaves. Il est possible que ces initiatives échouent parfois et M. Van den Eynde a parfaitement le droit de ne pas y croire, mais nous y croyons et nous voulons continuer d'investir dans ce sens. Ik ben niet tegen opvoeding in de gevangenis, maar preventie alleen is niet genoeg.

In Nederland werpt de consequente toepassing van straffen vruchten af in zover zelfs dat ze met lege gevangenissen komen te zitten. Daar hoeven we niet in te geloven, het zijn feiten.

Hecke, il faut continuer de croire en la prévention. Je ne suis pas opposé à l'idée de pratiquer la formation en prison mais la prévention ne suffit pas. Aux Pays-Bas, l'application systématique des peines porte ses fruits, à tel point même que les prisons de ce pays se vident. Ce n'est pas en l'occurrence une question de foi, mais bien de faits. Een unieke samenwerking wordt hiermee geregeld en dat is een win-winsituatie voor beide landen.

Nederland heeft inderdaad sterk in bijkomende plaatsen in de gevangenissen geïnvesteerd, maar er heerst ook een andere mentaliteit. Straffen worden er wel degelijk uitgevoerd. Je suis heureux que nous puissions voter ce projet tout à l'heure car il permettra de régler une collaboration unique. Il s'agira d'une situation gagnant-gagnant pour les deux pays. Les Pays-Bas ont en effet investi massivement dans l'aménagement de places supplémentaires dans les prisons. Toutefois, les mentalités sont différentes et les peines sont réellement appliquées.

Nous devons prendre ces deux aspects en considération. Frans Ik herhaal dat dit geen structurele oplossing is. Maar we moeten trachten een groot aantal kleine problemen op te lossen in de gerechtelijke wereld en in het gevangeniswezen. Ik probeer een oplossing te vinden om de huidige druk in alle gevangenissen te verminderen.

Dankzij de vijfhonderd plaatsen in Tilburg zullen we in onze gevangenissen meer kwaliteit kunnen aanbieden. Het personeel zal zich beter voelen, de gevangenen zullen in humanere omstandigheden leven en de sociale vrede zal terugkeren. En français Je répète que ce n'est pas une solution structurelle. Cependant, nous devons travailler sur de nombreux petits problèmes à résoudre dans le monde judiciaire et pénitentiaire. J'essaie de trouver une solution pour diminuer la pression qui existe dans toutes les prisons.

Avec les cinq cents places de Tilburg, nous aurons davantage de qualité dans nos prisons. Le personnel se sentira mieux, les détenus vivront dans des conditions plus humaines et la paix sociale reviendra. De ambitie is om de druk te verminderen.

Dit is geen ontsnappingsroute, maar een tijdelijke oplossing. Begin hoop ik een breed debat over de strafuitvoering te kunnen voeren. Over de kostprijs van het project werd grondig onderhandeld en we betalen een realistische prijs.

Het personeel zal vorming en opleiding krijgen en er komt een gelijke behandeling voor elke in België veroordeelde persoon. We hebben momenteel Nederlandse. We gaan in ieder geval naar een Europese samenwerking, waarbij elk land zorgt voor de strafuitvoering van zijn eigen onderdanen.

Samen met Volksgezondheid bekijken we momenteel hoe er voor hen meer geschikte oplossing kan komen. Er moet ook een meer. We werken aan een steviger uitgebouwde detentiepolitiek op basis van de strafuitvoeringsnota die ik zo snel mogelijk zal voorleggen aan de commissie. Applaus bij de meerderheid. Nous cherchons à réduire le problème de la surpopulation dans les prisons. Le projet à l'examen ne constitue pas une échappatoire mais une solution temporaire.

J'espère que nous pourrons consacrer début un vaste débat à la question de l'exécution de la peine. Quant au coût du projet, il a fait l'objet de négociations serrées et le prix que nous payons est réaliste. Actuellement, détenus néerlandais séjournent dans nos prisons et le traité leur permet de retourner plus rapidement dans leur pays. Nous nous orientons en tout état de cause vers une coopération européenne dans le cadre de laquelle chaque pays prendra en charge l'exécution de la peine de ses propres ressortissants.

Par ailleurs, plus de 1 internés séjournent dans nos prisons. Avec le département de la Santé publique, nous sommes actuellement à la recherche d'une solution plus adéquate. Nous devons oeuvrer à des relations plus humaines dans le milieu carcéral. Nous préparons actuellement - sur la base d'une note concernant l'exécution de la peine, qui sera soumise le plus rapidement possible à la commission - une politique de détention plus solidement étayée.

Hoe ver staat het. Qu'en est-il de la. Van de hebben 79 een overbrenging gevraagd. Een dertigtal van hen is al overgebracht. Met de nieuwe wetgeving kan alles versnellen, want er zijn afspraken gemaakt.

Dit gaat niet via dit verdrag, maar via het klassieke bilaterale en internationale recht dat hierbij van toepassing is. Sur les détenus, 79 ont demandé un transfèrement. Une trentaine ont déjà été transférés.

La nouvelle législation permettra d'accélérer le processus puisque des accords sont intervenus. Ces accords ne reposent pas sur la convention mais sur le droit bilatéral et international classique qui s'applique en l'occurrence.

Meer dan 50 procent van de gedetineerden in België zit in voorlopige hechtenis! Hoe dan ook zitten we zelfs met 40 procent nog in de kopgroep op het Europese niveau. Uw nota zal hiervoor oplossingen moeten aanreiken. Votre note devra y apporter des solutions. De algemene bespreking is gesloten. La discussion générale est close. Wij vatten de bespreking van de artikelen aan.

De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.

Het wetsontwerp telt 2 artikelen. Le projet de loi compte 2 articles. Er werden geen amendementen ingediend. Aucun amendement n'a été déposé. De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen. Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article. De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden. La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement. Ik wil de aandacht.

Dat zal voortaan worden beperkt. En dan is er artikel Cette possibilité sera désormais limitée. Et il y a l'article De heer Goutry vergist. Hij behandelt het onderdeel Maatschappelijke Integratie van het wetsontwerp diverse bepalingen. Il évoque le chapitre Intégration sociale du projet de loi portant des dispositions diverses.

Dat wordt inderdaad later behandeld. Ce point sera en effet examiné plus. Ze weet niet meer. Om die reden is mevrouw Onkelinx hier. Als niemand in dat kader het woord vraagt, is de algemene bespreking gesloten. Elle ne sait plus. Pour clarifier la situation, nous examinons pour l'instant le projet de loi contenant des dispositions diverses en matière de santé publique.

Mme Onkelinx est présente. Si personne ne demande la parole à ce sujet, la discussion générale est close. Het wetsontwerp telt 44 artikelen. Le projet de loi compte 44 articles.

De artikelen 1 tot 44 worden artikel per artikel aangenomen. De spanning die dit met zich meebrengt wind me enorm op. Geile sex met een vreemde man, jouw handen die mij Wij zorgen voor de kers op de taart zoals wij het graag willen verwoorden.

De kamers werden klassevol ingericht zodat wij u kunnen ontvangen in een stijlvol kader met een uitstekende service. Kwaliteit,hygiëne en discretie worden bij ons telkens in ÈÈn adem vernoemd.

We staan er dan ook garant voor dat onze dames Ondeugende en sexy dames verwennen u met de beste top sex! Milf wilt jouw zaad proeven Dag leuke Geile mannen, ik ben Daphne aangenaamd een stoute lekkere vlaamse meid van 28 en ontvang zeer discreet in eigen woning.

Ik ontvang maar heel af entoe, ben voor veel in zoals, pzc, en je mag over mijn bekkie heen klaarkomen ben daar dol op, tongzoenen , intiem, meerdere orgasmes, je mag me beffen en vingeren. Intiem zonder condoom is niet bespreekbaar.

Wel houd ik er van om goed stevig genomen te worden mhh lekker zeg, het liefste Jong kantoor sletje met enorme borsten houd ook van anaal en zaad Hee, jij ondeugende man Ik ben Wendy een leuke lekkere volle Hollandse meid van 25 jaar. Met mooie grote groene kijkers en voor de big boobs liefhebbers een volle Fcup. Een mooie stevige ronde geile kont. Ik heb een enorme sexdrive en kom al vaak gauw squirten klaar, ben er dol op om lekker gebeft te worden.

Mijn lekkere kutje wordt al flink nat van die harde paal in je broek. Die ik heerlijk zal verwennen. Ik zuig je lekker hard als je Schuif jouw harde Dikke Piet langzaam in mijn kontje Ik ben Donna hollandse meid 25 met Latinalooks en vormingen! Ontvangen doe ik in sexy classy stijlvolle jurkjes of setjes! Heb een volle d cup en een geil geschoren poesje. Heb jij zin om gezellig langs te komen om gemasseerd te worden en lekker klaar te komen in me mond, op mijn flinke jetsers of in me?

Dat is allemaal bespreekbaar. Word altijd al flink nat van pijpen heerlijk die malse, harde, vlees Ik ontvang te wilrijk in een discreet hotel escort buiten plasex Ik ben kyra ondeugend,mezelf,genieter ik ben er voor julie alle dagen en weekends van 10 tot ik ontvang momenteel op hotel waar van ik de kamer betaal veel mogelijkheden of bespreekbaar alles kan of mag geen anaal wel bij de klant foto's film buitendate cardate escort rollenspel ,trio plassex klaarkomen op lichaam gezicht of in mondje heb een vrouw claudia waar ik trio's mee kan doen leeftijd 38 jaar lange bruine haren zij weegt Lekker strak , super geil , Mexicaans vuur vndgh in Antwerpen Hoi ben jij geil, Zit jij met een flinke lul in je broek, ballen vol zaad sta jij op springen en wil je daar van af?

Stout School Juffie wilt diep anaal genomen worden en je zaad! Hai Ik ben Claire aangenaamd, een stout Brunetje, enorm geil, mooie bruine ogen en gek op sex.

Lekker Vlaams, 27 jaar oud en vind het spannend om helemaal mannen gek te krijgen. Heb een heerlijke ronde billen en een lekkere C cup met dikke harde doppen erop. Kan lekker diep pijpen voor de liefhebbers , je lul langzaam diep in mn strotje schuiven, tot het niet verder gaat.

Lekker pijpkwijlen hihi, hou er van om je lul Ik kom waar jij wil xxxkyra buiten en cardate en prive in wilrijk Ik ben kyra ondeugend,mezelf,genieter ik ben er voor julie alle dagen en weekends van 10 tot ik ontvang momenteel op hotel waar van ik de kamer betaal veel mogelijkheden of bespreekbaar alles kan of mag geen anaal wel bij de klant foto's film buitendate cardate escort rollenspel ,trio plassex klaarkomen op lichaam gezicht of in mondje heb een vrouw claudia waar ik trio's mee kan doen leeftijd 38 jaar lange bruine haren zij weegt



prive hoeren belgie sos pik

..

Prive ontvang sexclub limburg


Goedkeuring van de agenda. Adoption de l'ordre du jour. Bruno Tobback , voorzitter van de sp. Bruno Tobback , président du groupe sp. Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Renaat Landuyt over "het protocolakkoord met de Vlaamse minister van Welzijn" nr. Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Renaat Landuyt sur "le protocole d'accord conclu avec le ministre flamand du Bien-Être" n° Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van: Renaat Landuyt au premier ministre sur "la sécurité à Bruxelles" n° Bart Laeremans au ministre de la Justice sur "l'insécurité à Bruxelles" n° Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van M.

Peter Logghe sur "la mesure de la charge de travail" n° Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Francis Van den Eynde over "de financiering van de oorlog in Congo vanuit België" nr. Francis Van den Eynde sur "le financement de la guerre au Congo depuis la Belgique" n° Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Francis Van den Eynde over "de heimwee die de Turkse regering koestert naar het Ottomaans imperium en de Turkse overheersing in de Balkan" nr.

Francis Van den Eynde sur "la nostalgie qu'éprouve le gouvernement turc à l'égard de l'empire ottoman et de la domination turque dans les Balkans" n° De vergadering wordt geopend om La séance est ouverte à 19 h 34 par M.

Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering: Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance: Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chamt reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette séance. Marie-Martine Schyns Met zending buitenslands: Yves Leterme, eerste minister, belast met de Coördinatie van het migratie- en asielbeleid vanaf Marie-Martine Schyns En mission à l'étranger: Yves Leterme, premier ministre, chargé de la Coordination de la politique de migration et d'asile à partir de 15 h 45 Paul Magnette, ministre du Climat et de l'Energie: Bij e-mail van 17 december zendt de Liga voor Mensenrechten opmerkingen over het wetsontwerp betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens.

Bij de Kamer ter tafel gelegd. Par courriel du 17 décembre , la Ligue des Droits de l'homme transmet des observations sur le projet de loi relatif aux méthodes de recueil des données des services de renseignements et de sécurité transmis par le Sénat n.

Dépôt sur le bureau de la Chambre. Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk. Overgezonden door de Senaat. Transmis par le Sénat. Intussen moet in voldoende capaciteit worden voorzien. Er is een structureel tekort van minstens 2. De Belgische Staat zal jaarlijks 30 miljoen euro vergoeding betalen voor dit project in Tilburg.

Het zal gaan om gedetineerden met een gemiddeld profiel en die niet de Nederlandse nationaliteit hebben. Ook Franstalige gedetineerden mogen hun overplaatsing vragen naar Tilburg. Volgens de heer De Vriendt heeft de regering de verkeerde prioriteiten gekozen en kan men capaciteit creëren door mensen uit voorlopige hechtenis te halen.

De heer De Croo wees op het positieve. De heer Van den Eynde gaf aan dat er in Nederland wel celcapaciteit op overschot is. Volgens de heer Moriau is dit het gevolg van het Nederlandse gedoogbeleid tegenover softdrugs.

Spreker was vooral bezorgd over de sociale begeleidingsmaatregelen en over het feit of de penitentiaire beambten voldoende kennis zullen hebben van de Belgische regelgeving. En attendant, il faut prendre des dispositions pour assurer une capacité suffisante. Il y a un manque structurel de 2 cellules en Belgique.

L'État belge déboursera annuellement un montant de 30 millions d'euros pour le projet à Tilburg. Les détenus qui y seront envoyés auront un profil modéré et n'auront pas la nationalité néerlandaise. Les détenus francophones ont également la possibilité de demander leur transfert à Tilburg. De Vriendt, le gouvernement s'est trompé dans le choix de ses priorités et estime que l'on peut créer une capacité supplémentaire en sortant des prisons les personnes en détention préventive.

De Croo a souligné les aspect positifs de la coopération transfrontalière et a fait des suggestions. Van den Eynde a indiqué que les Pays-Bas connaissent une situation de surcapacité carcérale.

Moriau, cela s'explique par la politique néerlandaise de tolérance à l'égard des drogues. Mme Boulet a indiqué pour sa part qu'il fallait s'attaquer. De heer Verhaegen was bezorgd over de kostprijs, de capaciteit en de tewerkstelling op Belgisch grondgebied. De heer Baeselen vroeg zich af of de 30 miljoen euro ook het vervoer omvat en had daarnaast ook vragen over de toepassing van de Nederlandse wetgeving.

De heer Landuyt had specifieke vragen bij de goedkeurings- en ratificatieprocedure en de rol van de Vlaamse Gemeenschap bij de sociale begeleiding van. Verhaegen s'est inquiété du prix, de la capacité et de l'emploi sur le territoire belge.

Baeselen s'est demandé si le transport est inclus dans les 30 millions d'euros et s'est en outre interrogé sur l'application de la loi néerlandaise. Landuyt a posé des questions spécifiques sur les procédures d'approbation et de ratification, ainsi que sur le rôle de la Communauté flamande dans le suivi social des détenus.

Il avait également des questions sur le. Hij had ook vragen bij het gelijkheidsbeginsel en vroeg meer uitleg over de selectiecriteria voor de gedetineerden. De minister antwoordde dat de maatregel past in een groter geheel van maatregelen tot wegwerking van de overbevolking en dat men uiteraard ook verder werkt aan projecten zoals het elektronisch toezicht.

Inzake bezoekrecht is Tilburg goed bereikbaar. Hij beloofde de leden een nota die de berekening van de 30 miljoen zou bevatten. Hij onderstreepte dat er een bijzonder budget gereserveerd is in de begroting. Hij gaf ook antwoorden op vragen over de taalproblemen. Midden komt er een evaluatie van het verdrag. Er zijn voldoende garanties van de Vlaamse Gemeenschap voor een voortzetting van de begeleidingsmaatregelen.

Bij een volgende commissievergadering sprak mevrouw De Schamphelaere haar tevredenheid uit over deze tijdelijke oplossing voor het probleem van de overbevolking. Le ministre a répondu que cette mesure s'inscrit dans un ensemble plus vaste de mesures visant à endiguer la surpopulation carcérale et que le travail se poursuit par ailleurs sur des projets comme celui de la surveillance électronique. Pour ce qui est du droit de visite, Tilburg est facilement accessible. Il a promis aux membres une note incluant le calcul des 30 millions d'euros.

Il a souligné qu'une enveloppe spéciale avait été réservée dans le budget. Il a en outre répondu à des questions sur les problèmes linguistiques. Une évaluation du traité sera effectuée à la mi La Communauté flamande a donné des garanties suffisantes sur la poursuite des mesures de suivi. Lors d'une réunion suivante de la commission, Mme De. De heer Landuyt bleef bij zijn bezwaren over de nodige budgettaire middelen, de uitvoering van het verdrag en de mogelijke discriminatie van gedetineerden die niet de Nederlandse nationaliteit hebben.

De heer Dallemagne had vragen over de concrete uitwerking en vroeg zich af of men de vrijgekomen plaatsen kan gebruiken om de druk op de arresthuizen te verlichten. De heer Baeselen vroeg of de kosten voor het bijzonder beveiligd vervoer tot een minimum kunnen worden beperkt. Volgens de heer Landuyt is de begroting in deze niet sluitend. De minister weerlegde dit en verwees naar zijn beleidsnota.

Hij gaf ook mee dat men vanaf 1 februari met de overbrenging wil beginnen. Hij wijst erop dat de gedetineerden niet enkel Vlamingen in de strikte zin zijn, want 40 procent van de gevangenispopulatie is van vreemde origine. Er zitten ook Franstalige gedetineerden in Vlaamse strafinrichtingen opgesloten. Het wetsontwerp werd eenparig aangenomen. Landuyt s'en est tenu à ses objections concernant les moyens budgétaires requis, la mise en oeuvre du traité et l'éventuelle discrimination que pourraient subir les détenus qui ne sont pas de nationalité néerlandaise.

Dallemagne s'est interrogé suer la mise en oeuvre pratique et s'est demandé si les places non occupées peuvent être utilisées pour alléger la pression sur les maisons d'arrêt. Baeselen a demandé si les coûts pour le transport. Landuyt estime qu'à cet égard, le budget est boiteux.

Le ministre a réfuté ces critiques et s'est référé à sa note de politique. Il a également indiqué qu'il est prévu de commencer le transfèrement le 1. Des francophones sont également détenus dans des établissements situés en Flandre. Le projet de loi a été adopté à l'unanimité. Verscheidene leden, onder wie ikzelf, hebben de noodzaak onderstreept om met een verdrag te werken, en de Raad van State heeft dat ook bevestigd, teneinde voor rechtszekerheid te zorgen.

Plusieurs membres et moi-même avons souligné la nécessité d'un traité, et le Conseil d'État l'a confirmé, pour assurer la sécurité juridique. De MR staat achter het algemene principe van die terbeschikkingstelling tegen een vergoeding van een gevangenis op buitenlands grondgebied, maar dan wel in Europa. Het is misschien wel een mooi voorbeeld van de justitiële samenwerking in Europa. België en Nederland zijn een toonbeeld van samenwerking.

Verscheidene collega's benadrukten ook dat dit geen definitieve oplossing is voor het probleem van de overbevolkte gevangenissen. Onze prioriteit blijft de renovatie van de strafinrichtingen en de uitbreiding van het aantal plaatsen in de gevangenissen in ons land. Le mouvement réformateur accepte le principe général de cette mise à disposition contre rétribution d'une prison en territoire étranger, mais en Europe.

C'est peut-être là un exemple d'une Europe de la justice. La Belgique et les Pays-Bas montrent un exemple de coopération dans le domaine de la politique pénitentiaire. Plusieurs collègues ont souligné aussi que ce n'est pas une solution définitive au problème de surpopulation carcérale. Notre priorité reste donc la rénovation et la construction de places de prison dans notre pays. Ik wil beklemtonen dat wij er niet tegen gekant zijn dat er financiële middelen worden uitgetrokken voor Nederlandse gedetineerden, op voorwaarde dat er een evenwicht in de investeringen is.

Er werd op een correcte manier over het verdrag onderhandeld en de kosten zijn redelijk, rekening houdend met de detentiekosten in ons land. Ik juich het toe dat er maar een vrij beperkt aantal overbrengingen tussen Nederland en België zullen plaatsvinden, dankzij de oordeelkundige keuze van de gedetineerden die er zullen worden opgesloten.

De MR-fractie zal dat ontwerp met tevredenheid en zelfs met enthousiasme goedkeuren. Je tiens à souligner que nous ne nous opposons pas à ce que des moyens financiers soient alloués à des prisonniers néerlandophones, pour autant qu'il y ait un équilibre dans les investissements. Quant au coût, la convention a été correctement négociée et il est raisonnable, compte tenu des frais de détention ici.

Je salue le fait que les transfèrements entre les Pays-Bas et la Belgique seront assez limités, grâce au choix judicieux des prisonniers qui y seront placés. Le groupe MR votera ce projet avec satisfaction et même enthousiasme. De geplande verhoging van de celcapaciteit in ons land. We hopen dat de gedetineerden in Tilburg meer ruimte zullen krijgen voor hun vorming en reclassering en dat de situatie in de Belgische strafinrichtingen humaner en leefbaarder zal zijn met gevangenen minder.

En effet, étant donné que le projet d'augmentation du nombre de cellules dans notre pays nécessitera encore de très longs préparatifs et que sa mise en oeuvre demandera également un certain temps, cette solution provisoire permettra dans l'intervalle de réduire quelque peu l'ampleur de la surpopulation.

Nous espérons que les détenus de Tilburg disposeront de possibilités plus larges en matière de formation et de réinsertion et que la situation dans les établissements pénitentiaires belges sera plus humaine et plus vivable avec détenus de moins.

Vandaag zitten er ongeveer Vijfhonderd gedetineerden naar Tilburg overbrengen zal het probleem van de overbevolking niet oplossen. Aujourd'hui, dans les prisons belges, on compte environ 10 détenus pour une capacité de détention de 8 détenus environ.

Transférer détenus à Tilburg ne résoudra pas le problème de la surpopulation. Ce transfèrement créera encore un appel d'air.

De overbevolking is een probleem dat vooral de Brusselse huizen van arrest treft. Ik kan me zo al voorstellen wat voor een stoelendans er mogelijkerwijs tussen de gevangenissen zal ontstaan. Men zal op zoek gaan naar gedetineerden aan Nederlandstalige kant, en men zal enkele gedetineerden uit de Brusselse gevangenissen plukken en die misschien kunnen vervangen door gedetineerden uit de overbevolkte gevangenissen in het Franstalige landsgedeelte.

La surpopulation concerne surtout les maisons d'arrêt bruxelloises. J'imagine déjà le jeu de chaises musicales qui pourrait se produire entre prisons. In Tilburg bestaat er een huishoudelijk reglement, wat niet het geval is in de Belgische gevangenissen. Overgebrachte gevangenen zullen dus niet meer op gelijke voet staan met de in België opgesloten gevangenen. Uit de televisiebeelden leid ik af dat de gevangenen die naar de gevangenis van Tilburg zullen worden overgebracht,. Wie zal er naar de gevangenis van Tilburg worden overgebracht?

U zei met klem dat het in de eerste plaats om Nederlandstalige vrijwilligers zou gaan. Tal van Franstaligen verblijven immers in het Vlaamse Gewest. Ce projet instaurera un mode de détention à deux vitesses. À Tilburg, il existe un règlement d'ordre intérieur, ce qui n'est pas le cas dans les prisons belges. Les détenus transférés vont donc se trouver en décalage par rapport aux détenus restés dans les prisons belges.

Je déduis des images télévisées que les détenus qui seront transférés dans la prison de Tilburg vont se retrouver dans des cellules individuelles, ce qui constituerait un véritable luxe en comparaison de la situation dans les prisons belges, où 1 détenus ne disposent même pas d'un lit dans leur cellule! Qui sera transféré à la prison de Tilburg? Vous avez insisté pour dire qu'il s'agirait d'abord de volontaires néerlandophones. Mais sur quelle base?

De nombreux francophones résident en région flamande. Ik denk in het bijzonder aan geregulariseerde asielzoekers of erkende politiek vluchtelingen. Zullen die personen zich als vrijwilliger kunnen opgeven? Indien Franstaligen enkel op verzoek overgeplaatst kunnen worden, wordt het gelijkheidsbeginsel niet geëerbiedigd. Zullen de Franstalige gedetineerden die een verzoek indienen en naar Tilburg worden overgeplaatst, de hulpverlening aan gevangen van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest kunnen genieten?

Mijnheer de minister, u zegt dat men voor Tilburg gedetineerden zal kiezen met een beheersbaar profiel, die niet gevaarlijk zijn en veroordeeld werden tot een min of meer lange straf. Gevaarlijke gevangenen of personen die werden veroordeeld wegens terroristische feiten zullen dus niet in aanmerking komen. Is dat volgens u geen vrijbrief voor gevangenisdirecteurs om uit te maken welke. Je pense en particulier aux personnes qui ont été régularisées ou qui ont le statut de réfugié politique.

Ces personnes seront-elles volontaires? Si les francophones ne peuvent y être transférés que sur demande, cela signifie que le principe d'égalité n'est pas respecté. Les détenus francophones qui auront introduit une demande et qui auront été transférés à Tilburg pourront-ils bénéficier de l'aide aux détenus dispensée par la Communauté française et la Région wallonne?

Monsieur le ministre, vous dites que les détenus qui iront à Tilburg seront choisis parmi ceux qui présentent un profil gérable, non dangereux et qui sont condamnés à une peine plus ou moins longue. Les détenus dangereux ou condamnés pour faits de terrorisme en seront donc exclus. Ne pensez-vous pas qu'il s'agit d'un blanc-seing qui permettra, demain, à des directeurs de prison de pouvoir. Dat punt is niet aan bod gekomen tijdens de voorbereidende werkzaamheden, noch in de Kamer, noch in de Senaat.

Ce point n'a pas été abordé lors des travaux, ni à la Chambre, ni au Sénat. De gedetineerden in de gevangenis van Tilburg zullen. Les détenus de la prison de Tilburg seront soumis à deux lois simultanément, du fait que ce sont des condamnés en Belgique qui sont détenus aux Pays- Bas.

U vindt het antwoord. Ik moet toegeven dat ik me niet meer kan herinneren of u in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen aanwezig was, maar verscheidene leden van de commissie voor de Justitie hebben de debatten daar bijgewoond, en de minister heeft er bij die gelegenheid op gewezen dat de gevangenis van Tilburg niet buiten het staatsgebied van Nederland valt.

Het is normaal dat het Nederlands recht geldt voor inbreuken die in dat land gepleegd worden, in tegenstelling tot het tuchtrecht met betrekking tot het beheer van de inrichting, dat onder het Belgisch recht valt.

J'avoue ne pas me souvenir de votre présence en commission des Relations extérieures mais plusieurs de vos collègues membres de la commission de la Justice sont venus assister aux débats et le ministre a bien rappelé à cette occasion que la prison de Tilburg n'est pas une extraterritorialité du territoire hollandais. Il est normal que le droit hollandais s'applique pour les infractions qui y seraient commises, à l'inverse du droit disciplinaire relatif à la gestion de l'établissement, qui relève quant à lui du droit belge.

In dit geval echter zal de Nederlandse wetgeving van toepassing zijn. De gedetineerden die in Nederland gevangenzitten, worden dus geacht de Belgische en de Nederlandse wet te kennen. La loi belge n'interdit pas la tentative d'évasion. Dans ce cas, c'est la loi hollandaise qui sera d'application. Les personnes incarcérées aux Pays-Bas seront supposées connaître la loi belge et la loi néerlandaise. Ik heb deze vraag. De minister antwoordde me dat het Nederlandse positief recht een ontsnapping of ontsnappingspoging niet bestraft.

Daarmee is het probleem dus van de baan. J'ai en effet posé. Le problème est donc résolu. Er bestaat geen huishoudelijk reglement dat in alle Belgische gevangenissen van toepassing is: Il n'y a pas de règlement d'ordre intérieur appliqué dans toutes les prisons de Belgique: Als de heer Lahssaini de reglementen wilt hebben, kan ik ze hem bezorgen.

Lahssaini souhaite recevoir les règlements, je puis les lui fournir. Is het omdat ik een lid ben van Ecolo? Dat is niet normaal! Est-ce parce que je suis un Écolo?

Ce n'est pas normal! Dat u lid bent van Ecolo? Mijnheer de minister, bezorgt u me een kopie van het huishoudelijk reglement, maar bij een volgend bezoek aan een gevangenis wil ik dat men mij dat op eenvoudig verzoek bezorgt. In Nederland worden er speciale eenheden ingezet in geval van zware rellen. Hebt u daarvoor op de begroting de nodige middelen uitgetrokken? Monsieur le Ministre, communiquez-moi une copie du règlement d'ordre intérieur, mais j'aimerais qu'à ma prochaine visite d'une prison, on me le délivre lorsque je le demande.

En Hollande, des unités spéciales interviennent en cas de trouble grave. Avez-vous prévu dans le budget ce que cela va coûter? En un mot, quelle loi, quel règlement seront appliqués, et quel en sera le coût? Nederlandse penitentiaire beambten zullen voor onze gedetineerden zorgen.

Ze moeten een opleiding volgen. Waar zal die opleiding gegeven worden en wat is de inhoud ervan? Les agents pénitentiaires qui vont s'occuper de ces détenus seront hollandais. Et ils devaient suivre une formation. Quel sera le lieu de cette formation et le contenu de l'enseignement?

On leur enseigne le règlement! Wij vragen al jaren om de invoering van het detentieplan en u wordt verondersteld dat te bewerkstelligen. Het gaat om de belangrijkste hervorming van het penitentiaire beleid van de afgelopen decennia in ons land.

C'est une matière que nous revendiquons depuis des années et que vous êtes censé mettre en application. C'est la principale réforme de la politique pénitentiaire des dix dernières années dans notre pays. Dankzij ons raken Nederlandse penitentiaire beambten vandaag hun baan niet kwijt.

Ik denk echter aan de banen die we in ons land hadden kunnen scheppen en de penitentiaire beambten die we hadden kunnen aanwerven. Wist u, mijnheer Baeselen, dat onze penitentiaire beambten hun overuren niet kunnen opnemen? Wat zal u hen zeggen? Dat wij in Nederland mensen aan het werk helpen, maar hen voor de gek houden? Nous permettons donc aujourd'hui à des agents pénitentiaires hollandais de préserver leur emploi.

Mais je pense aux emplois que nous aurions pu créer ici pour engager davantage d'agents pénitentiaires.

Savez-vous, Monsieur Baeselen, que nos agents pénitentiaires ne peuvent pas prendre de congés de récupération? Que leur répondez- vous? Que nous créons de l'emploi en Hollande et qu'on se moque d'eux?

Met gedetineerden minder zal het voor hen iets makkelijker worden. Vanuit dat standpunt is het verdrag een goede zaak. Applaus van de meerderheid. Avec détenus en moins, les choses seront un peu plus faciles pour eux. De ce point de vue, la convention. Applaudissements sur les bancs de la majorité.

Enerzijds verklaart u dat u tegen de bouw van nieuwe gevangenissen bent omdat ze meteen vol zullen zitten, en anderzijds bent u evenmin te vinden voor de door de regering aangekondigde creatie van nieuwe plaatsen en renovaties, die tot betere werkomstandigheden voor de penitentiaire beambten zullen leiden.

D'une part, vous expliquez que vous êtes contre la construction de nouvelles prisons parce qu'elles seront aussitôt remplies et d'autre part, quand le gouvernement annonce la création de nouvelles places ainsi que des rénovations ­ soit de meilleures conditions de travail pour les agents pénitentiaires ­ vous ne trouvez pas cela une bonne idée non plus.

De bouw van nieuwe gevangenissen zal het probleem van de overbevolking echter op geen enkele manier oplossen, omdat de nieuwe plaatsen direct ingenomen zullen worden. Sinds is het aantal gedetineerden met 50 procent toegenomen. Ik zou liever hebben dat in ons land het aantal penitentiair beambten, artsen, verpleegkundigen ­ vooral.

Zoveel te beter als de werkgelegenheid in Nederland gevrijwaard blijft, maar hier liggen de prioriteiten elders. Ik wens dat er voorrang wordt gegeven aan werk in eigen land. Een aantal gevangenissen vragen extra middelen, maar krijgen die niet. Mais construire de nouvelles prisons ne résoudra rien au problème de la surpopulation, car les nouvelles places seront aussitôt remplies.

J'aurais préféré que l'on augmente le nombre d'agents pénitentiaires qui travaillent ici, de médecins, d'infirmiers, surtout psychiatriques, d'assistants sociaux et de psychologues. Ainsi, les tribunaux d'application des peines pourront suivre les dossiers. Tant mieux si l'emploi en Hollande est préservé, mais il y a d'autres priorités ici. Je souhaite que l'on donne priorité à l'emploi dans notre pays.

Certaines prisons demandent plus de moyens mais ne les reçoivent pas. Men had op zijn minst spoed achter de renovaties kunnen zetten. Het masterplan bestaat al sinds en nog altijd zijn er plaatsen te kort. Dagelijks verdwijnen er cellen doordat ze in een te belabberde staat zijn om er gedetineerden in onder te brengen.

Mijnheer Baeselen, in cellen is er geen sanitair. Dat is een kwestie van menselijke waardigheid. Ik had het jaarlijkse bedrag van 30 miljoen euro liever daaraan besteed gezien.

Voorts heb ik de indruk dat er flink op dit budget werd afgepingeld. In België kost een dag euro, terwijl u voor het eerste jaar een kostprijs van meer dan euro hebt bedongen. Hoe verklaart u dat? On aurait pu au moins accélérer les rénovations.

Depuis , le masterplan existe et places restent en rade. Chaque jour voit la disparition de cellules car leur détérioration empêche d'y installer des détenus. Monsieur Baeselen, cellules ne disposent pas d'installation sanitaire. C'est une question de dignité humaine.

Voilà à quoi j'aurais aimé voir servir les 30 millions d'euros annuels. Ensuite, j'ai l'impression que ce budget a été négocié par une espèce de marchand de tapis. En Belgique, le coût d'une journée est de euros, mais vous avez négocié pour la première année un coût de plus de euros.

Al die aspecten werden al besproken en alles staat in het verslag, dat u had moeten lezen vooraleer u hier het woord nam! Tous ces éléments ont déjà été discutés et tout est exposé dans le rapport, que vous auriez dû lire avant de vous présenter à la tribune! Belgique, le coût d'une journée d'incarcération est. Die berekening begrijp ik niet. In een advies wijst het Rekenhof erop dat er van die uitgave geen spoor terug te vinden is in de begroting.

We zullen dus de begrotingsaanpassing moeten afwachten. In de oorspronkelijke hypothese is er sprake van 30 miljoen euro. Men zet hier een project op dat men misschien niet eens zal kunnen financieren! Door gedetineerden over te brengen naar Nederland zal men het probleem van de overbevolkte gevangenissen niet oplossen, en de penitentiair beambten zullen hun werk in moeilijke omstandigheden moeten blijven doen.

Dàt moeten we hoogdringend aanpakken! Ten slotte betreur ik de manier waarop men te werk is gegaan. Het bedrag in kwestie stond niet ingeschreven op de begroting, en men wil dit ontwerp nu bij hoogdringendheid door het Parlement laten goedkeuren, omdat er een verdrag werd ondertekend met Nederland. Dit is een dure en inefficiënte oplossing, die ongelijkheid creëert en ons in een financieel avontuur stort. Je ne comprends pas le calcul!

La Cour des Comptes a d'autre part rendu un avis, signalant l'absence de trace de cette dépense dans le budget. Il faudra donc attendre l'ajustement budgétaire. Selon l'hypothèse de départ, il est question de 30 millions d'euros. On met en place un projet qu'on ne pourra peut-être pas financer! La surpopulation ne sera pas résolue en transférant détenus et les agents pénitentiaires vont continuer à travailler dans des conditions difficiles.

C'est là que se trouve l'urgence! Enfin, je déplore la manière de procéder. Le montant en question n'était pas prévu dans ce budget et on essaie de faire voter ce projet dans l'urgence parce qu'une convention a été signée avec la Hollande. Il s'agit d'une solution coûteuse, inefficace, inégalitaire et aussi hasardeuse financièrement. Belgische gedetineerden naar de gevangenis van Tilburg moet een tijdelijke noodmaatregel blijven. Er moet een structureel antwoord worden gevonden op de overbevolking in de Belgische gevangenissen.

Daartoe moet er met alle betrokken actoren worden samengewerkt. De gelijke behandeling, onder meer uit het oogpunt van de sociale bescherming, van gedetineerden in België en Nederland moet over de hele lijn worden gewaarborgd.

De Nederlandse gevangenbewaarders moeten een opleiding krijgen over het Belgische penitentiair recht. We zullen de evaluatie - die in is gepland - van het project en de budgettaire gevolgen ervan nauwlettend volgen.

Une réponse doit être trouvée à la surpopulation carcérale dans nos prisons de manière structurelle. Un travail doit être fait avec tous les acteurs concernés et porter notamment sur la détention préventive, la durée des peines, les sursis, les libérations conditionnelles, le recours aux peines alternatives mais aussi et surtout sur la réinsertion. L'égalité de traitement, du point de vue de la protection sociale notamment, entre les détenus en Belgique et ceux transférés aux Pays-Bas doit être totalement assurée.

Une formation sur le droit pénitentiaire belge doit être fournie aux gardiens de la prison hollandaise. Nous resterons attentifs à l'évaluation, prévue en , du projet et de ses impacts budgétaires. Uiteraard vindt ook de. N-VA dat een ingrijpende hervorming van het gevangeniswezen nodig is.

Door nu gevangenen in Tilburg onder te brengen, kan de. En hébergeant maintenant détenus à Tilburg, le. De N-VA wil de minister die extra tijd best geven, wij hopen alleen maar dat dit geen ontsnappingsroute is om het probleem te laten liggen.

Dat de samenwerking met Nederland goed zal verlopen, daar twijfelen wij niet aan. De N-VA denkt dat de Vlaamse gevangenen het vast beter zullen vinden met de Nederlanders dan met hun Franstalige compagnons.

Misschien groeit hierdoor zelfs de Groot-Nederlandse gedachte! Er is afgesproken dat er gevangenen naar Tilburg gaan, hoewel er een capaciteit is van plaatsen.

Aangezien wij in België met een tekort van 2. De minister onderschat blijkbaar het probleem. Als we bovendien de kostprijs van deze hele operatie bekijken, vragen wij ons ook af of wij niet wat beter hadden kunnen onderhandelen met de Nederlanders. De opvang van de gevangenen zal 30 miljoen euro per jaar kosten. De extra kostprijs per 50 bijkomende gevangenen bedraagt bovendien Nederland, dat met overcapaciteit kampt, is bovendien vragende partij om de leegstaande plaatsen op te vullen.

België had een betere deal kunnen sluiten. La N-VA ne voit pas d'inconvénients à accorder ce temps supplémentaire au ministre. Nous espérons uniquement que ce ne sera pas une échappatoire pour ne pas résoudre le problème. Nous ne doutons absolument pas que la collaboration avec les Pays-Bas se déroulera correctement.

La N-VA estime que les détenus flamands s'entendront certainement mieux avec les Néerlandais. Qui sait, peut-être l'idée de la Grande Néerlande va-t-elle s'en trouver renforcée Sourires.

Il a été convenu que détenus seront transférés à Tilburg, bien qu'il y ait une capacité de places. Étant donné que nous sommes confrontés à un déficit de 2 places en Belgique, je ne comprends pas pourquoi les places ne sont pas utilisées à Tilburg. Le ministre sous-estime manifestement le problème. Si l'on examine en outre le coût global de cette opération, nous nous demandons également si les négociations avec les Néerlandais n'auraient pas pu être mieux menées.

L'hébergement des détenus coûtera 30 millions par an. Le coût supplémentaire par 50 détenus supplémentaires s'élève en outre à euros par mois, soit un montant de quelque 38 millions d'euros qui, selon la Cour des comptes, n'est pas inscrit au budget de ! Les Pays-Bas, qui sont confrontés à un problème de surcapacité, sont en outre demandeurs pour remplir les places inoccupées.

La Belgique aurait pu conclure un meilleur accord. De huur van de gevangenisplaatsen duurt normaliter tot december , maar kan nog met een jaar verlengd worden. Ik denk dat we ervan kunnen uitgaan dat zulks ook zal gebeuren. Dit is een goede maatregel, zolang het geen vrijgeleide is om de hervorming en de uitbouw van structurele maatregelen op de lange baan de schuiven. Daarom zullen wij ons bij de stemming onthouden en doen wij een oproep om ze snel mogelijk.

Les places dans les prisons sont normalement louées jusqu'en décembre mais la location peut être prolongée d'une année et je pense qu'elle le sera effectivement.

Il s'agit d'une mesure efficace, tant qu'elle ne sert pas à reporter la réforme et le développement de mesures structurelles aux calendes grecques. C'est la raison pour laquelle nous voterons l'abstention et lançons un appel pour la mise en oeuvre aussi rapide que possible de solutions structurelles, comme. Applaudissements sur les bancs de la N-VA. Dat dit moet worden. Over de manier waarop dat moet gebeuren, verschillen de meningen.

Volgens het masterplan ligt de oplossing in capaciteitsuitbreiding, enerzijds door de bouw van nieuwe gevangenissen en anderzijds door de modernisering van de oude gevangenissen. Dat laatste is hoognodig, gezien de erbarmelijke toestand van sommige van onze gevangenissen. De laatste 2,5 jaar wordt er echter helemaal niets aangepakt door deze regering.

Tilburg is een duur lapmiddel en allesbehalve een structurele oplossing. Doordat er 2,5 jaar is gefocust op capaciteitsuitbreiding, werden andere maatregelen bovendien uit het oog verloren. Nu, na twee jaar, staat in de beleidsnota van de minister dat het elektronisch toezicht wordt uitbreid van 1. De grootste schande van ons gevangenisbeleid zijn zonder twijfel de 1. Er zijn inderdaad plannen om daaraan te verhelpen: En wat dan met al die andere geïnterneerden?

Si tout le monde s'accorde à dire qu'il faut absolument résoudre ce problème, les avis divergent sur les moyens d'y parvenir. Selon le masterplan, la solution réside dans une extension de la capacité, par la construction de nouvelles prisons d'une part et par la modernisation des anciennes d'autre part. Cette modernisation est plus que nécessaire, compte tenu de l'état de délabrement de certaines de nos prisons.

Depuis deux ans et demi toutefois, le gouvernement n'a rien fait. Tilburg est un expédient onéreux et ne constitue évidemment pas une solution structurelle. L'accent ayant été mis pendant deux ans et demi sur une extension de capacité, d'autres mesures n'ont pas été envisagées.

Après deux ans, la note de politique du ministre stipule à présent que le nombre. Honteuse est sans nul doute la présence de 1 internés dans nos prisons. Il existe effectivement des plans pour y remédier: Et quid alors des autres internés? De minister zal voor het probleem van de geïnterneerden moeten samenwerken met de minister van Volksgezondheid.

Beide excellenties zijn daar blijkbaar toe bereid, maar ik heb dat niet gelezen in de beleidsplannen. Er moet ook samengewerkt worden met bestaande instellingen. Het weghalen van de geïnterneerden uit de gevangenis is ook een oplossing voor de overbevolking. Er zijn interessante proefprojecten voor personen die voor drugsgerelateerde feiten zijn veroordeeld, zoals de drugbehandelingskamers.

Wij steunen die projecten, ze moeten worden uitgebreid. Met die aanpak worden de oorzaken van de problemen aangepakt. Daarvoor is omkadering en begeleiding nodig en natuurlijk ook financiering. De minister beloofde om stappen te zetten voor de uitbreiding van het elektronisch toezicht, want ook daar is ruimte om het probleem van de.

En ce qui concerne la question des internés, le ministre va devoir collaborer avec la ministre de la Santé publique. Les deux Excellences y semblent disposées mais je n'ai rien lu à ce sujet dans les notes de politique. Il faut aussi coopérer avec des organismes existants. Extraire les internés des prisons est également une manière de lutter contre la surpopulation. Des projets intéressants sont en cours en ce qui concerne les personnes condamnées pour des faits liés à la drogue, comme les chambre pour le traitement de la drogue.

Nous appuyons ces projets et nous pensons qu'ils doivent être élargis. Cette approche appréhende les causes des problèmes. C'est pourquoi il faut un encadrement et bien sûr aussi un financement.

Le ministre a promis d'effectuer des démarches pour étendre le contrôle électronique car il y a là aussi une marge qui permettrait de s'attaquer au. Dat geldt ook voor de alternatieve straffen en de werkstraffen. Tenslotte moet er ook iets gedaan worden aan het groot aantal mensen in voorlopige hechtenis. Als wij naast de uitbreiding van de capaciteit ook aan deze punten werken, dan zal dat een enorme impact hebben op de gevangenisbevolking. Dit zijn bovendien maatregelen die veel meer structureel zijn dan het lapmiddel van Tilburg.

Enfin, il faut faire quelque chose pour régler la question du très grand nombre de personnes en détention préventive. Si, outre l'extension de la capacité, nous oeuvrons également à apporter une solution à ces questions, l'impact sur la population carcérale sera énorme. Il s'agit en outre de mesures beaucoup plus structurelles que l'emplâtre sur une jambe de bois que constitue la solution de Tilburg. Op lange termijn moeten we veel meer inzetten op re-integratie. De wettelijke basis voor re- integratietrajecten bestaat al jaren, maar de wet wordt maar stapsgewijs uitgevoerd.

Er moet daar veel meer in geïnvesteerd worden. In Scandinavië werkt men met kleinschalige groepen waar gevangenen worden voorbereid op hun herintrede in de maatschappij door een intense begeleiding, het aanpakken van de oorzaken, het geven van opleiding. Dat vraagt natuurlijk ook politieke moed, want er zijn partijen die pleiten voor meer gevangenissen en zwaardere straffen en het is moeilijk om tegen de publieke opinie in te gaan. Op lange termijn zijn structurele oplossingen nodig en dat zullen wij altijd steunen, maar dit ontwerp zullen wij niet steunen.

À long terme, nous devrons miser davantage sur la réintégration. La base légale pour les trajets de réintégration existe depuis des années déjà mais la loi n'est mise en oeuvre que progressivement. Il faudra y consacrer davantage de moyens.

En Scandinavie, on travaille avec des petits groupes au sein desquels les détenus sont préparés à leur réinsertion dans la société en les soumettant à un accompagnement intense, en luttant contre les causes et en les faisant suivre une formation. La mise en oeuvre d'un tel projet demande évidemment que l'on fasse preuve de courage politique car certains partis plaident en faveur d'une augmentation du nombre de prisons et d'un alourdissement des peines et il est difficile de s'opposer à l'opinion publique.

Des solutions structurelles s'imposent à long terme et nous les soutiendrons mais nous ne soutiendrons pas ce projet. Ik zou de heer Van. Hecke erop willen wijzen dat de minister aangekondigd heeft dat hij tegen januari of februari een nieuwe oriëntatienota over de strafuitvoering zal voorleggen. In het kader van deze discussie over Tilburg kan het hele debat over de gevangenissen bezwaarlijk worden overgedaan.

Ik nodig u dan ook uit uw visie over het gevangeniswezen en de strafuitvoering uitvoerig uiteen te zetten op het ogenblik dat deze belangrijke beleidsnota zal worden besproken. Van Hecke que le ministre a annoncé pour janvier ou février une nouvelle note d'orientation sur l'exécution des peines. Il est difficile, à l'occasion du débat sur le dossier de Tilburg, de refaire tout le débat sur les prisons. Je vous invite donc à vous exprimer longuement sur votre vision de la prison et de l'exécution des peines à l'occasion des discussions sur cette note politique importante.

Bij elke discussie over het masterplan hebben wij deze opmerkingen gemaakt. De voorbije jaren is er te veel nadruk gelegd op de capaciteitsuitbreiding en te weinig op alternatieven.

Ik kijk dus uit naar de nota waarin de minister eindelijk een andere richting zal uitgaan. Nous avons formulé cette observation lors de chaque discussion à propos du masterplan. Ces dernières années, on a trop insisté sur l'extension de la capacité et insuffisamment sur les solutions de rechange. J'attends dès lors de prendre connaissance de la note qui marquera enfin un changement de cap de la part du ministre. Ik ben blij dat de. Je me félicite de la.

Nu moet deze partij ook toegeven dat gevangenissen niet op twee jaar tijd gebouwd kunnen worden en dat die belofte uit hun verkiezingscampagne een leugen was. Binnen een Europese context zouden we blij moeten zijn met een project zoals dat van Tilburg, want waarom zouden wij niet samenwerken over de grenzen heen?

Echter, net zoals bij het masterplan voor de gevangenissen, is ook hier geen budget uitgetrokken. Wij moeten hier dus een verdrag bij hoogdringendheid goedkeuren, terwijl er niet eens centen voor zijn uitgetrokken, tenzij er dinsdag nog een amendement op de begroting wordt ingediend.

Het is niet ernstig om nu iedereen op te jagen om dit verdrag goed te keuren, als er toch geen budget is. Aujourd'hui, ce parti aussi doit bien admettre que les prisons de seront pas construites en deux ans et que cette promesse faite pendant la compagne électorale était un leurre.

Dans le contexte européen, nous devrions nous féliciter d'un projet comme celui de Tilburg car pourquoi ne coopérerions-nous pas par-delà les frontières? Mais, comme pour le masterplan pour les prisons, aucun budget n'a été prévu. Nous sommes donc appelés à adopter en urgence une convention pour la mise en oeuvre de laquelle pas le moindre centime n'a été dégagé, à moins qu'un amendement au budget ne soit encore présenté mardi.

Puisqu'il n'y a pas de budget, il n'est pas sérieux de nous mettre la pression pour nous faire approuver cette convention. Ondertussen zitten er ongeveer Nederlanders gratis in onze gevangenissen. Wat is de stand van zaken wat betreft het uitvoeren van de straf van die Nederlanders in hun eigen land? Door de haast waarmee dit ontwerp moet worden goedgekeurd, wordt het probleem van de gelijke behandeling van alle gevangenen in ons land over het hoofd gezien.

De Nederlanders lachen twee keer. Hun gevangenen leven op onze kosten in onze gevangenissen, terwijl Vlamingen tegen een vergoeding.

Verwacht van ons geen steun voor zo een beleid. Dans l'intervalle, près de Néerlandais séjournent gratuitement dans nos prisons. Quelle est la situation en ce qui concerne la possibilité pour les Néerlandais de purger leur peine dans leur propre pays?

En raison de l'urgence conférée à ce projet, le problème de l'égalité de traitement entre tous les détenus a été perdu de vue. Les Néerlandais gagnent sur tous les plans: N'espérez pas que mon groupe soutienne une telle politique.

Ik juich het toe. Overvolle gevangenissen mogen geen excuus zijn voor het niet uitzitten van gevangenisstraffen. Het is een goede oplossing om gevangenen naar Nederlandse gevangenissen te sturen, hoewel er ook andere oplossingen mogelijk zijn. Ook het idee van de gevangenisboten hadden we kunnen overnemen.

De minister heeft zich echter door de Nederlanders laten rollen, zodat we nu te veel moeten betalen. Het is bovendien geen structurele oplossing. We moeten iets doen aan de geïnterneerden in onze gevangenissen en aan de mensen die in voorlopige hechtenis zitten. Het elektronisch toezicht moet worden uitgebreid en verbeterd. De overbevolking in onze gevangenissen heeft veel te maken met de vreemdelingenproblematiek, want. La saturation des prisons ne saurait justifier que des personnes condamnées ne purgent pas leur peine.

L'envoi de détenus condamnés en Belgique dans des prisons néerlandaise constitue une bonne solution, bien que d'autres formules soient envisageables. Nos voisins du Nord mènent une politique prévoyante et ont construit en peu de temps 6 cellules complémentaires. Par ailleurs, nous aurions également pu reprendre à notre compte l'idée des bateaux-prison.

Le ministre s'est toutefois laissé rouler dans la farine par les Néerlandais qui nous présentent aujourd'hui une note trop salée. L'envoi de détenus belges aux Pays-Bas ne constitue au demeurant pas une solution structurelle. Nous devons nous atteler au problème des internés séjournant dans nos prisons et à celui des prisonniers en détention provisoire. La surveillance électronique doit être étendue et améliorée. La surpopulation dans nos prisons est étroitement liée à la problématique des étrangers: Het is de hoogste tijd dat we de wet inzake het uitzitten van straffen in de herkomstlanden uitvoeren.

Ik juich het dus toe dat er gevangenen naar Tilburg gaan en dat er plannen zijn om zeven gevangenissen bij te bouwen. Er moet echter structureel nog heel wat veranderen en daarom zullen wij ons onthouden bij de stemming over dit ontwerp. Il s'impose d'urgence que nous mettions en oeuvre la loi sur l'exécution de la peine dans les pays d'origine des condamnés. Je me réjouis donc que des personnes condamnées en Belgique purgent leur peine dans la prison de Tilburg et des projets de construction de sept.

D'importantes modifications structurelles s'imposent toutefois et nous nous abstiendrons donc au moment du vote sur ce projet. De feiten in Nederland hebben die zachte aanpak toch helemaal ontkracht? Het beleid in Nederland is nu veel strenger en het resultaat is lege plaatsen in de gevangenissen.

Het klopt dus niet dat meer gevangenissen leiden tot meer gevangenen. Het is tijd dat de groenen terugkeren naar de aarde en hun groenlinkse ideeën laten varen, want ze kloppen niet. We moeten ons inspireren op wat in Nederland gebeurt.

Onze fractie zal het voorstel van de minister goedkeuren omdat het het minst slechte voorstel is. We kunnen nu wel Vlamingen naar Nederland sturen, maar van alle beloftes van Onkelinx om vreemdelingen hun straf in eigen land te laten uitzitten, is niets in huis gekomen. We zullen ook ja stemmen omdat we begaan zijn met onze cipiers, voor wie dit voorstel verlichting betekent.

Misschien hadden we toch beter voor de boten gekozen, omdat dat een goedkopere oplossing was. Is het wel het beste idee om Nederlandstaligen naar Tilburg te sturen? Misschien moeten we Franstaligen die in Vlaanderen overvallen plegen, sturen. Zij zouden gebaat zijn bij wat kennis van het Nederlands. In elk geval biedt dit voorstel een oplossing voor een deel van onze problemen. Daarom zullen wij met de meerderheid meestemmen.

Van Hecke qui considère qu'il faut faire de la prévention, et que les criminels doivent étudier et décrocher des diplômes. Mais les faits aux Pays-Bas n'ont-ils pas contredit les principes de cette approche douce? La politique aux Pays-Bas est devenue beaucoup plus sévère et s'est traduite par des places non occupées dans les prisons. Il n'est donc pas vrai que les prisons soient la cause d'un plus grand nombre de détenus. Il est temps que les verts redescendent sur terre et renoncent à leurs idées écolo-gauchistes car elles ne reposent sur rien.

Nous devons nous inspirer de ce qui se fait aux Pays-Bas. Notre groupe va adopter la proposition du ministre parce que c'est la moins mauvaise. Aujourd'hui, on s'apprête à envoyer des Flamands aux Pays-Bas alors que les promesses de Mme Onkelinx, qui avait laissé entendre que les étrangers pourraient purger leur peine dans leur pays d'origine, n'ont d'aucune manière été concrétisées.

Peut-être aurait-il fallu malgré tout opter pour la solution des bateaux parce qu'elle était moins onéreuse. L'envoi de néerlandophones à Tilburg constitue-t-il bien la meilleure idée? Peut-être faudrait-il y expédier les francophones qui commettent des agressions en Flandre. Un certain apprentissage du néerlandais leur serait utile. Quoi qu'il en soit, cette proposition va permettre de remédier à certains de nos problèmes.

C'est pourquoi nous joindrons nos voix à celles de la majorité. Dat heeft een diepe indruk op me gemaakt. Tussen Nederland en Limburg gebeurt er ook een uitwisseling van good practices en programma's inzake.

Onze buren zijn erin geslaagd hun gevangenissen te laten leegstromen. Hoe zijn ze te werk gegaan? Ook voor ons land zou dat een interessante doelstelling zijn! Cela m'a fortement impressionnée. J'ai également noté des échanges de bonnes pratiques et de programmes entre la Hollande et le Limbourg, en matière de programmes de reclassement.

Collaborer au-delà de nos frontières ne peut qu'être intéressant. Nos voisins sont parvenus à vider les prisons. Ce serait un objectif intéressant pour la Belgique! Wordt de Nederlandse of de Belgische regeling op hen toegepast? Leur appliquera-t-on le système hollandais ou le système belge? Belgische gedetineerden moeten uit hun uitzichtloze situatie van werkloosheid, gebrek aan diploma en gebrek opleiding worden geholpen.

In de Scandinavische landen lukt dat. Misschien is het niet voor iedereen haalbaar en het is het goede recht van de heer Van den Eynde om daar niet in te geloven.

Wij geloven er wel in en we willen erin blijven investeren. Il faut aider les détenus belges à s'extirper d'une situation sans issue liée au chômage, à l'absence de diplôme et au manque de formation. Pareilles actions sont menées avec succès dans les pays scandinaves. Il est possible que ces initiatives échouent parfois et M. Van den Eynde a parfaitement le droit de ne pas y croire, mais nous y croyons et nous voulons continuer d'investir dans ce sens.

Ik ben niet tegen opvoeding in de gevangenis, maar preventie alleen is niet genoeg. In Nederland werpt de consequente toepassing van straffen vruchten af in zover zelfs dat ze met lege gevangenissen komen te zitten. Daar hoeven we niet in te geloven, het zijn feiten. Hecke, il faut continuer de croire en la prévention.

Je ne suis pas opposé à l'idée de pratiquer la formation en prison mais la prévention ne suffit pas. Aux Pays-Bas, l'application systématique des peines porte ses fruits, à tel point même que les prisons de ce pays se vident.

Ce n'est pas en l'occurrence une question de foi, mais bien de faits. Een unieke samenwerking wordt hiermee geregeld en dat is een win-winsituatie voor beide landen. Nederland heeft inderdaad sterk in bijkomende plaatsen in de gevangenissen geïnvesteerd, maar er heerst ook een andere mentaliteit.

Straffen worden er wel degelijk uitgevoerd. Je suis heureux que nous puissions voter ce projet tout à l'heure car il permettra de régler une collaboration unique. Il s'agira d'une situation gagnant-gagnant pour les deux pays. Les Pays-Bas ont en effet investi massivement dans l'aménagement de places supplémentaires dans les prisons. Wij hebben airco op onze kamers! Private-girls met 7 toppers van u! Wij zijn een sensueel team met ieders onze specialiteiten Je word ontvangen in een aangename sfeer,hygiÎnisch en discreet.

Mogelijkheid tot tongzoenen,pzc,trio,ero bondage,grieks,plassex,sm,lak,enz Altijd vrijblijvend welkom om met ons kennis te maken. Wij hebben airco op onze kamers. Ik zuig al het zaad uit die lekkere lul Hoi ben jij geil, Zit jij met een flinke lul in je broek, ballen vol zaad sta jij op springen en wil je daar van af? Dan ben je bij de juiste girl nextdoor. Mijn naam is Elena een naughty girl 26 jaar van Mexicaanse afkomst. Ik geil en kick er op om een pik te zien spuiten.

Ben normal van postuur lekkere zachte Mexicaanse billen, volle C cup en stralende bruine oogjes. Word altijd al flink nat van pijpen heerlijk Ik heb graag een dikke harde lul ook anaal Hai Ik ben Morgan een lekkere jonge nymphomane. Ik heb dit altijd willen doen en hieral vaak over gefantaseerd, maar mijn jaloerse ex weerhield me er van nu ben ik van plan om eens flink los te gaan op mijn stoute klanten. Goed nieuws ik ben voor veel in, ik houd van Deepthroat pijpen en lekker gebeft te worden.

Face sitting en zeer zeker ben ik een liefhebster van rolspel , soft sm en Anaal. Heb een lekker lijfje, rond kontje Ik kan erg onderdanig zijn aan een Strenge man of heel Dominant Hi jij daar leuke man Ik ben Nona een leuke, jonge, speelse dame met een ondeugend randje.

Ik geniet erg intense van de sex vandaar dat ik besloten heb om dit vaker te doen, Lekker stout zijn en daten. De spanning die dit met zich meebrengt wind me enorm op. Geile sex met een vreemde man, jouw handen die mij Wij zorgen voor de kers op de taart zoals wij het graag willen verwoorden. De kamers werden klassevol ingericht zodat wij u kunnen ontvangen in een stijlvol kader met een uitstekende service.

Kwaliteit,hygiëne en discretie worden bij ons telkens in ÈÈn adem vernoemd. We staan er dan ook garant voor dat onze dames Ondeugende en sexy dames verwennen u met de beste top sex! Milf wilt jouw zaad proeven Dag leuke Geile mannen, ik ben Daphne aangenaamd een stoute lekkere vlaamse meid van 28 en ontvang zeer discreet in eigen woning. Ik ontvang maar heel af entoe, ben voor veel in zoals, pzc, en je mag over mijn bekkie heen klaarkomen ben daar dol op, tongzoenen , intiem, meerdere orgasmes, je mag me beffen en vingeren.

Intiem zonder condoom is niet bespreekbaar. Wel houd ik er van om goed stevig genomen te worden mhh lekker zeg, het liefste Jong kantoor sletje met enorme borsten houd ook van anaal en zaad Hee, jij ondeugende man Ik ben Wendy een leuke lekkere volle Hollandse meid van 25 jaar.

Met mooie grote groene kijkers en voor de big boobs liefhebbers een volle Fcup.

prive hoeren belgie sos pik

Kale kut oma tantra massage almelo


Hallo ik ben Lucie, slank en Als je me vraagt, dan bezorg ik je de tijd van je leven. Tot gauw in Charnel Club. Hello guys , I've been working as an escort from my previous experiences! I provide a gentle and sensual experience that will leave feeling relaxed,pampered and very happy!! Welkom in Club Kudu!!!

Een club waar iedereen welkom is, waar iedereen zichzelf kan zijn. Hier kan je samen met onze dames een glaasje drinken en een leuke tijd beleven. Je kunt in intieme sfeer onder vrienden samenkomen en een gezellige avond doorbrengen. Dit is de plek waar zakenmensen hun deals rond krijgen en waar een vrijgezel gevierd kan worden zonder pottenkijkers!! De gelijke behandeling, onder meer uit het oogpunt van de sociale bescherming, van gedetineerden in België en Nederland moet over de hele lijn worden gewaarborgd.

De Nederlandse gevangenbewaarders moeten een opleiding krijgen over het Belgische penitentiair recht. We zullen de evaluatie - die in is gepland - van het project en de budgettaire gevolgen ervan nauwlettend volgen.

Une réponse doit être trouvée à la surpopulation carcérale dans nos prisons de manière structurelle. Un travail doit être fait avec tous les acteurs concernés et porter notamment sur la détention préventive, la durée des peines, les sursis, les libérations conditionnelles, le recours aux peines alternatives mais aussi et surtout sur la réinsertion. L'égalité de traitement, du point de vue de la protection sociale notamment, entre les détenus en Belgique et ceux transférés aux Pays-Bas doit être totalement assurée.

Une formation sur le droit pénitentiaire belge doit être fournie aux gardiens de la prison hollandaise. Nous resterons attentifs à l'évaluation, prévue en , du projet et de ses impacts budgétaires. Uiteraard vindt ook de. N-VA dat een ingrijpende hervorming van het gevangeniswezen nodig is. Door nu gevangenen in Tilburg onder te brengen, kan de. En hébergeant maintenant détenus à Tilburg, le. De N-VA wil de minister die extra tijd best geven, wij hopen alleen maar dat dit geen ontsnappingsroute is om het probleem te laten liggen.

Dat de samenwerking met Nederland goed zal verlopen, daar twijfelen wij niet aan. De N-VA denkt dat de Vlaamse gevangenen het vast beter zullen vinden met de Nederlanders dan met hun Franstalige compagnons.

Misschien groeit hierdoor zelfs de Groot-Nederlandse gedachte! Er is afgesproken dat er gevangenen naar Tilburg gaan, hoewel er een capaciteit is van plaatsen. Aangezien wij in België met een tekort van 2.

De minister onderschat blijkbaar het probleem. Als we bovendien de kostprijs van deze hele operatie bekijken, vragen wij ons ook af of wij niet wat beter hadden kunnen onderhandelen met de Nederlanders. De opvang van de gevangenen zal 30 miljoen euro per jaar kosten. De extra kostprijs per 50 bijkomende gevangenen bedraagt bovendien Nederland, dat met overcapaciteit kampt, is bovendien vragende partij om de leegstaande plaatsen op te vullen.

België had een betere deal kunnen sluiten. La N-VA ne voit pas d'inconvénients à accorder ce temps supplémentaire au ministre. Nous espérons uniquement que ce ne sera pas une échappatoire pour ne pas résoudre le problème. Nous ne doutons absolument pas que la collaboration avec les Pays-Bas se déroulera correctement.

La N-VA estime que les détenus flamands s'entendront certainement mieux avec les Néerlandais. Qui sait, peut-être l'idée de la Grande Néerlande va-t-elle s'en trouver renforcée Sourires.

Il a été convenu que détenus seront transférés à Tilburg, bien qu'il y ait une capacité de places. Étant donné que nous sommes confrontés à un déficit de 2 places en Belgique, je ne comprends pas pourquoi les places ne sont pas utilisées à Tilburg. Le ministre sous-estime manifestement le problème. Si l'on examine en outre le coût global de cette opération, nous nous demandons également si les négociations avec les Néerlandais n'auraient pas pu être mieux menées.

L'hébergement des détenus coûtera 30 millions par an. Le coût supplémentaire par 50 détenus supplémentaires s'élève en outre à euros par mois, soit un montant de quelque 38 millions d'euros qui, selon la Cour des comptes, n'est pas inscrit au budget de ! Les Pays-Bas, qui sont confrontés à un problème de surcapacité, sont en outre demandeurs pour remplir les places inoccupées.

La Belgique aurait pu conclure un meilleur accord. De huur van de gevangenisplaatsen duurt normaliter tot december , maar kan nog met een jaar verlengd worden. Ik denk dat we ervan kunnen uitgaan dat zulks ook zal gebeuren. Dit is een goede maatregel, zolang het geen vrijgeleide is om de hervorming en de uitbouw van structurele maatregelen op de lange baan de schuiven. Daarom zullen wij ons bij de stemming onthouden en doen wij een oproep om ze snel mogelijk.

Les places dans les prisons sont normalement louées jusqu'en décembre mais la location peut être prolongée d'une année et je pense qu'elle le sera effectivement. Il s'agit d'une mesure efficace, tant qu'elle ne sert pas à reporter la réforme et le développement de mesures structurelles aux calendes grecques. C'est la raison pour laquelle nous voterons l'abstention et lançons un appel pour la mise en oeuvre aussi rapide que possible de solutions structurelles, comme.

Applaudissements sur les bancs de la N-VA. Dat dit moet worden. Over de manier waarop dat moet gebeuren, verschillen de meningen.

Volgens het masterplan ligt de oplossing in capaciteitsuitbreiding, enerzijds door de bouw van nieuwe gevangenissen en anderzijds door de modernisering van de oude gevangenissen. Dat laatste is hoognodig, gezien de erbarmelijke toestand van sommige van onze gevangenissen. De laatste 2,5 jaar wordt er echter helemaal niets aangepakt door deze regering. Tilburg is een duur lapmiddel en allesbehalve een structurele oplossing.

Doordat er 2,5 jaar is gefocust op capaciteitsuitbreiding, werden andere maatregelen bovendien uit het oog verloren. Nu, na twee jaar, staat in de beleidsnota van de minister dat het elektronisch toezicht wordt uitbreid van 1.

De grootste schande van ons gevangenisbeleid zijn zonder twijfel de 1. Er zijn inderdaad plannen om daaraan te verhelpen: En wat dan met al die andere geïnterneerden? Si tout le monde s'accorde à dire qu'il faut absolument résoudre ce problème, les avis divergent sur les moyens d'y parvenir. Selon le masterplan, la solution réside dans une extension de la capacité, par la construction de nouvelles prisons d'une part et par la modernisation des anciennes d'autre part.

Cette modernisation est plus que nécessaire, compte tenu de l'état de délabrement de certaines de nos prisons. Depuis deux ans et demi toutefois, le gouvernement n'a rien fait. Tilburg est un expédient onéreux et ne constitue évidemment pas une solution structurelle. L'accent ayant été mis pendant deux ans et demi sur une extension de capacité, d'autres mesures n'ont pas été envisagées. Après deux ans, la note de politique du ministre stipule à présent que le nombre.

Honteuse est sans nul doute la présence de 1 internés dans nos prisons. Il existe effectivement des plans pour y remédier: Et quid alors des autres internés?

De minister zal voor het probleem van de geïnterneerden moeten samenwerken met de minister van Volksgezondheid. Beide excellenties zijn daar blijkbaar toe bereid, maar ik heb dat niet gelezen in de beleidsplannen. Er moet ook samengewerkt worden met bestaande instellingen.

Het weghalen van de geïnterneerden uit de gevangenis is ook een oplossing voor de overbevolking. Er zijn interessante proefprojecten voor personen die voor drugsgerelateerde feiten zijn veroordeeld, zoals de drugbehandelingskamers.

Wij steunen die projecten, ze moeten worden uitgebreid. Met die aanpak worden de oorzaken van de problemen aangepakt. Daarvoor is omkadering en begeleiding nodig en natuurlijk ook financiering. De minister beloofde om stappen te zetten voor de uitbreiding van het elektronisch toezicht, want ook daar is ruimte om het probleem van de. En ce qui concerne la question des internés, le ministre va devoir collaborer avec la ministre de la Santé publique.

Les deux Excellences y semblent disposées mais je n'ai rien lu à ce sujet dans les notes de politique. Il faut aussi coopérer avec des organismes existants.

Extraire les internés des prisons est également une manière de lutter contre la surpopulation. Des projets intéressants sont en cours en ce qui concerne les personnes condamnées pour des faits liés à la drogue, comme les chambre pour le traitement de la drogue. Nous appuyons ces projets et nous pensons qu'ils doivent être élargis. Cette approche appréhende les causes des problèmes. C'est pourquoi il faut un encadrement et bien sûr aussi un financement. Le ministre a promis d'effectuer des démarches pour étendre le contrôle électronique car il y a là aussi une marge qui permettrait de s'attaquer au.

Dat geldt ook voor de alternatieve straffen en de werkstraffen. Tenslotte moet er ook iets gedaan worden aan het groot aantal mensen in voorlopige hechtenis. Als wij naast de uitbreiding van de capaciteit ook aan deze punten werken, dan zal dat een enorme impact hebben op de gevangenisbevolking. Dit zijn bovendien maatregelen die veel meer structureel zijn dan het lapmiddel van Tilburg. Enfin, il faut faire quelque chose pour régler la question du très grand nombre de personnes en détention préventive.

Si, outre l'extension de la capacité, nous oeuvrons également à apporter une solution à ces questions, l'impact sur la population carcérale sera énorme. Il s'agit en outre de mesures beaucoup plus structurelles que l'emplâtre sur une jambe de bois que constitue la solution de Tilburg.

Op lange termijn moeten we veel meer inzetten op re-integratie. De wettelijke basis voor re- integratietrajecten bestaat al jaren, maar de wet wordt maar stapsgewijs uitgevoerd. Er moet daar veel meer in geïnvesteerd worden. In Scandinavië werkt men met kleinschalige groepen waar gevangenen worden voorbereid op hun herintrede in de maatschappij door een intense begeleiding, het aanpakken van de oorzaken, het geven van opleiding.

Dat vraagt natuurlijk ook politieke moed, want er zijn partijen die pleiten voor meer gevangenissen en zwaardere straffen en het is moeilijk om tegen de publieke opinie in te gaan.

Op lange termijn zijn structurele oplossingen nodig en dat zullen wij altijd steunen, maar dit ontwerp zullen wij niet steunen.

À long terme, nous devrons miser davantage sur la réintégration. La base légale pour les trajets de réintégration existe depuis des années déjà mais la loi n'est mise en oeuvre que progressivement. Il faudra y consacrer davantage de moyens. En Scandinavie, on travaille avec des petits groupes au sein desquels les détenus sont préparés à leur réinsertion dans la société en les soumettant à un accompagnement intense, en luttant contre les causes et en les faisant suivre une formation.

La mise en oeuvre d'un tel projet demande évidemment que l'on fasse preuve de courage politique car certains partis plaident en faveur d'une augmentation du nombre de prisons et d'un alourdissement des peines et il est difficile de s'opposer à l'opinion publique.

Des solutions structurelles s'imposent à long terme et nous les soutiendrons mais nous ne soutiendrons pas ce projet. Ik zou de heer Van.

Hecke erop willen wijzen dat de minister aangekondigd heeft dat hij tegen januari of februari een nieuwe oriëntatienota over de strafuitvoering zal voorleggen. In het kader van deze discussie over Tilburg kan het hele debat over de gevangenissen bezwaarlijk worden overgedaan.

Ik nodig u dan ook uit uw visie over het gevangeniswezen en de strafuitvoering uitvoerig uiteen te zetten op het ogenblik dat deze belangrijke beleidsnota zal worden besproken.

Van Hecke que le ministre a annoncé pour janvier ou février une nouvelle note d'orientation sur l'exécution des peines. Il est difficile, à l'occasion du débat sur le dossier de Tilburg, de refaire tout le débat sur les prisons. Je vous invite donc à vous exprimer longuement sur votre vision de la prison et de l'exécution des peines à l'occasion des discussions sur cette note politique importante. Bij elke discussie over het masterplan hebben wij deze opmerkingen gemaakt.

De voorbije jaren is er te veel nadruk gelegd op de capaciteitsuitbreiding en te weinig op alternatieven. Ik kijk dus uit naar de nota waarin de minister eindelijk een andere richting zal uitgaan. Nous avons formulé cette observation lors de chaque discussion à propos du masterplan. Ces dernières années, on a trop insisté sur l'extension de la capacité et insuffisamment sur les solutions de rechange.

J'attends dès lors de prendre connaissance de la note qui marquera enfin un changement de cap de la part du ministre. Ik ben blij dat de. Je me félicite de la. Nu moet deze partij ook toegeven dat gevangenissen niet op twee jaar tijd gebouwd kunnen worden en dat die belofte uit hun verkiezingscampagne een leugen was. Binnen een Europese context zouden we blij moeten zijn met een project zoals dat van Tilburg, want waarom zouden wij niet samenwerken over de grenzen heen?

Echter, net zoals bij het masterplan voor de gevangenissen, is ook hier geen budget uitgetrokken. Wij moeten hier dus een verdrag bij hoogdringendheid goedkeuren, terwijl er niet eens centen voor zijn uitgetrokken, tenzij er dinsdag nog een amendement op de begroting wordt ingediend. Het is niet ernstig om nu iedereen op te jagen om dit verdrag goed te keuren, als er toch geen budget is.

Aujourd'hui, ce parti aussi doit bien admettre que les prisons de seront pas construites en deux ans et que cette promesse faite pendant la compagne électorale était un leurre. Dans le contexte européen, nous devrions nous féliciter d'un projet comme celui de Tilburg car pourquoi ne coopérerions-nous pas par-delà les frontières? Mais, comme pour le masterplan pour les prisons, aucun budget n'a été prévu. Nous sommes donc appelés à adopter en urgence une convention pour la mise en oeuvre de laquelle pas le moindre centime n'a été dégagé, à moins qu'un amendement au budget ne soit encore présenté mardi.

Puisqu'il n'y a pas de budget, il n'est pas sérieux de nous mettre la pression pour nous faire approuver cette convention.

Ondertussen zitten er ongeveer Nederlanders gratis in onze gevangenissen. Wat is de stand van zaken wat betreft het uitvoeren van de straf van die Nederlanders in hun eigen land? Door de haast waarmee dit ontwerp moet worden goedgekeurd, wordt het probleem van de gelijke behandeling van alle gevangenen in ons land over het hoofd gezien.

De Nederlanders lachen twee keer. Hun gevangenen leven op onze kosten in onze gevangenissen, terwijl Vlamingen tegen een vergoeding. Verwacht van ons geen steun voor zo een beleid. Dans l'intervalle, près de Néerlandais séjournent gratuitement dans nos prisons. Quelle est la situation en ce qui concerne la possibilité pour les Néerlandais de purger leur peine dans leur propre pays?

En raison de l'urgence conférée à ce projet, le problème de l'égalité de traitement entre tous les détenus a été perdu de vue. Les Néerlandais gagnent sur tous les plans: N'espérez pas que mon groupe soutienne une telle politique. Ik juich het toe. Overvolle gevangenissen mogen geen excuus zijn voor het niet uitzitten van gevangenisstraffen. Het is een goede oplossing om gevangenen naar Nederlandse gevangenissen te sturen, hoewel er ook andere oplossingen mogelijk zijn.

Ook het idee van de gevangenisboten hadden we kunnen overnemen. De minister heeft zich echter door de Nederlanders laten rollen, zodat we nu te veel moeten betalen. Het is bovendien geen structurele oplossing. We moeten iets doen aan de geïnterneerden in onze gevangenissen en aan de mensen die in voorlopige hechtenis zitten. Het elektronisch toezicht moet worden uitgebreid en verbeterd.

De overbevolking in onze gevangenissen heeft veel te maken met de vreemdelingenproblematiek, want. La saturation des prisons ne saurait justifier que des personnes condamnées ne purgent pas leur peine. L'envoi de détenus condamnés en Belgique dans des prisons néerlandaise constitue une bonne solution, bien que d'autres formules soient envisageables.

Nos voisins du Nord mènent une politique prévoyante et ont construit en peu de temps 6 cellules complémentaires. Par ailleurs, nous aurions également pu reprendre à notre compte l'idée des bateaux-prison. Le ministre s'est toutefois laissé rouler dans la farine par les Néerlandais qui nous présentent aujourd'hui une note trop salée.

L'envoi de détenus belges aux Pays-Bas ne constitue au demeurant pas une solution structurelle. Nous devons nous atteler au problème des internés séjournant dans nos prisons et à celui des prisonniers en détention provisoire.

La surveillance électronique doit être étendue et améliorée. La surpopulation dans nos prisons est étroitement liée à la problématique des étrangers: Het is de hoogste tijd dat we de wet inzake het uitzitten van straffen in de herkomstlanden uitvoeren. Ik juich het dus toe dat er gevangenen naar Tilburg gaan en dat er plannen zijn om zeven gevangenissen bij te bouwen. Er moet echter structureel nog heel wat veranderen en daarom zullen wij ons onthouden bij de stemming over dit ontwerp.

Il s'impose d'urgence que nous mettions en oeuvre la loi sur l'exécution de la peine dans les pays d'origine des condamnés. Je me réjouis donc que des personnes condamnées en Belgique purgent leur peine dans la prison de Tilburg et des projets de construction de sept.

D'importantes modifications structurelles s'imposent toutefois et nous nous abstiendrons donc au moment du vote sur ce projet. De feiten in Nederland hebben die zachte aanpak toch helemaal ontkracht?

Het beleid in Nederland is nu veel strenger en het resultaat is lege plaatsen in de gevangenissen. Het klopt dus niet dat meer gevangenissen leiden tot meer gevangenen.

Het is tijd dat de groenen terugkeren naar de aarde en hun groenlinkse ideeën laten varen, want ze kloppen niet. We moeten ons inspireren op wat in Nederland gebeurt. Onze fractie zal het voorstel van de minister goedkeuren omdat het het minst slechte voorstel is. We kunnen nu wel Vlamingen naar Nederland sturen, maar van alle beloftes van Onkelinx om vreemdelingen hun straf in eigen land te laten uitzitten, is niets in huis gekomen. We zullen ook ja stemmen omdat we begaan zijn met onze cipiers, voor wie dit voorstel verlichting betekent.

Misschien hadden we toch beter voor de boten gekozen, omdat dat een goedkopere oplossing was. Is het wel het beste idee om Nederlandstaligen naar Tilburg te sturen? Misschien moeten we Franstaligen die in Vlaanderen overvallen plegen, sturen.

Zij zouden gebaat zijn bij wat kennis van het Nederlands. In elk geval biedt dit voorstel een oplossing voor een deel van onze problemen. Daarom zullen wij met de meerderheid meestemmen. Van Hecke qui considère qu'il faut faire de la prévention, et que les criminels doivent étudier et décrocher des diplômes. Mais les faits aux Pays-Bas n'ont-ils pas contredit les principes de cette approche douce?

La politique aux Pays-Bas est devenue beaucoup plus sévère et s'est traduite par des places non occupées dans les prisons. Il n'est donc pas vrai que les prisons soient la cause d'un plus grand nombre de détenus. Il est temps que les verts redescendent sur terre et renoncent à leurs idées écolo-gauchistes car elles ne reposent sur rien.

Nous devons nous inspirer de ce qui se fait aux Pays-Bas. Notre groupe va adopter la proposition du ministre parce que c'est la moins mauvaise. Aujourd'hui, on s'apprête à envoyer des Flamands aux Pays-Bas alors que les promesses de Mme Onkelinx, qui avait laissé entendre que les étrangers pourraient purger leur peine dans leur pays d'origine, n'ont d'aucune manière été concrétisées. Peut-être aurait-il fallu malgré tout opter pour la solution des bateaux parce qu'elle était moins onéreuse.

L'envoi de néerlandophones à Tilburg constitue-t-il bien la meilleure idée? Peut-être faudrait-il y expédier les francophones qui commettent des agressions en Flandre. Un certain apprentissage du néerlandais leur serait utile.

Quoi qu'il en soit, cette proposition va permettre de remédier à certains de nos problèmes. C'est pourquoi nous joindrons nos voix à celles de la majorité. Dat heeft een diepe indruk op me gemaakt. Tussen Nederland en Limburg gebeurt er ook een uitwisseling van good practices en programma's inzake. Onze buren zijn erin geslaagd hun gevangenissen te laten leegstromen. Hoe zijn ze te werk gegaan? Ook voor ons land zou dat een interessante doelstelling zijn!

Cela m'a fortement impressionnée. J'ai également noté des échanges de bonnes pratiques et de programmes entre la Hollande et le Limbourg, en matière de programmes de reclassement.

Collaborer au-delà de nos frontières ne peut qu'être intéressant. Nos voisins sont parvenus à vider les prisons. Ce serait un objectif intéressant pour la Belgique! Wordt de Nederlandse of de Belgische regeling op hen toegepast? Leur appliquera-t-on le système hollandais ou le système belge? Belgische gedetineerden moeten uit hun uitzichtloze situatie van werkloosheid, gebrek aan diploma en gebrek opleiding worden geholpen.

In de Scandinavische landen lukt dat. Misschien is het niet voor iedereen haalbaar en het is het goede recht van de heer Van den Eynde om daar niet in te geloven. Wij geloven er wel in en we willen erin blijven investeren. Il faut aider les détenus belges à s'extirper d'une situation sans issue liée au chômage, à l'absence de diplôme et au manque de formation.

Pareilles actions sont menées avec succès dans les pays scandinaves. Il est possible que ces initiatives échouent parfois et M. Van den Eynde a parfaitement le droit de ne pas y croire, mais nous y croyons et nous voulons continuer d'investir dans ce sens.

Ik ben niet tegen opvoeding in de gevangenis, maar preventie alleen is niet genoeg. In Nederland werpt de consequente toepassing van straffen vruchten af in zover zelfs dat ze met lege gevangenissen komen te zitten. Daar hoeven we niet in te geloven, het zijn feiten.

Hecke, il faut continuer de croire en la prévention. Je ne suis pas opposé à l'idée de pratiquer la formation en prison mais la prévention ne suffit pas. Aux Pays-Bas, l'application systématique des peines porte ses fruits, à tel point même que les prisons de ce pays se vident. Ce n'est pas en l'occurrence une question de foi, mais bien de faits. Een unieke samenwerking wordt hiermee geregeld en dat is een win-winsituatie voor beide landen.

Nederland heeft inderdaad sterk in bijkomende plaatsen in de gevangenissen geïnvesteerd, maar er heerst ook een andere mentaliteit. Straffen worden er wel degelijk uitgevoerd. Je suis heureux que nous puissions voter ce projet tout à l'heure car il permettra de régler une collaboration unique. Il s'agira d'une situation gagnant-gagnant pour les deux pays.

Les Pays-Bas ont en effet investi massivement dans l'aménagement de places supplémentaires dans les prisons. Toutefois, les mentalités sont différentes et les peines sont réellement appliquées. Nous devons prendre ces deux aspects en considération. Frans Ik herhaal dat dit geen structurele oplossing is.

Maar we moeten trachten een groot aantal kleine problemen op te lossen in de gerechtelijke wereld en in het gevangeniswezen. Ik probeer een oplossing te vinden om de huidige druk in alle gevangenissen te verminderen. Dankzij de vijfhonderd plaatsen in Tilburg zullen we in onze gevangenissen meer kwaliteit kunnen aanbieden. Het personeel zal zich beter voelen, de gevangenen zullen in humanere omstandigheden leven en de sociale vrede zal terugkeren.

En français Je répète que ce n'est pas une solution structurelle. Cependant, nous devons travailler sur de nombreux petits problèmes à résoudre dans le monde judiciaire et pénitentiaire. J'essaie de trouver une solution pour diminuer la pression qui existe dans toutes les prisons. Avec les cinq cents places de Tilburg, nous aurons davantage de qualité dans nos prisons.

Le personnel se sentira mieux, les détenus vivront dans des conditions plus humaines et la paix sociale reviendra. De ambitie is om de druk te verminderen.

Dit is geen ontsnappingsroute, maar een tijdelijke oplossing. Begin hoop ik een breed debat over de strafuitvoering te kunnen voeren. Over de kostprijs van het project werd grondig onderhandeld en we betalen een realistische prijs. Het personeel zal vorming en opleiding krijgen en er komt een gelijke behandeling voor elke in België veroordeelde persoon. We hebben momenteel Nederlandse. We gaan in ieder geval naar een Europese samenwerking, waarbij elk land zorgt voor de strafuitvoering van zijn eigen onderdanen.

Samen met Volksgezondheid bekijken we momenteel hoe er voor hen meer geschikte oplossing kan komen. Er moet ook een meer. We werken aan een steviger uitgebouwde detentiepolitiek op basis van de strafuitvoeringsnota die ik zo snel mogelijk zal voorleggen aan de commissie.

Applaus bij de meerderheid. Nous cherchons à réduire le problème de la surpopulation dans les prisons. Le projet à l'examen ne constitue pas une échappatoire mais une solution temporaire. J'espère que nous pourrons consacrer début un vaste débat à la question de l'exécution de la peine. Quant au coût du projet, il a fait l'objet de négociations serrées et le prix que nous payons est réaliste. Actuellement, détenus néerlandais séjournent dans nos prisons et le traité leur permet de retourner plus rapidement dans leur pays.

Nous nous orientons en tout état de cause vers une coopération européenne dans le cadre de laquelle chaque pays prendra en charge l'exécution de la peine de ses propres ressortissants. Par ailleurs, plus de 1 internés séjournent dans nos prisons. Avec le département de la Santé publique, nous sommes actuellement à la recherche d'une solution plus adéquate. Nous devons oeuvrer à des relations plus humaines dans le milieu carcéral.

Nous préparons actuellement - sur la base d'une note concernant l'exécution de la peine, qui sera soumise le plus rapidement possible à la commission - une politique de détention plus solidement étayée.

Hoe ver staat het. Qu'en est-il de la. Van de hebben 79 een overbrenging gevraagd. Een dertigtal van hen is al overgebracht. Met de nieuwe wetgeving kan alles versnellen, want er zijn afspraken gemaakt.

Dit gaat niet via dit verdrag, maar via het klassieke bilaterale en internationale recht dat hierbij van toepassing is. Sur les détenus, 79 ont demandé un transfèrement. Une trentaine ont déjà été transférés. La nouvelle législation permettra d'accélérer le processus puisque des accords sont intervenus.

Ces accords ne reposent pas sur la convention mais sur le droit bilatéral et international classique qui s'applique en l'occurrence.

Meer dan 50 procent van de gedetineerden in België zit in voorlopige hechtenis! Hoe dan ook zitten we zelfs met 40 procent nog in de kopgroep op het Europese niveau. Uw nota zal hiervoor oplossingen moeten aanreiken. Votre note devra y apporter des solutions.

De algemene bespreking is gesloten. La discussion générale est close. Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. Nous passons à la discussion des articles.

Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. Het wetsontwerp telt 2 artikelen. Le projet de loi compte 2 articles. Er werden geen amendementen ingediend. Aucun amendement n'a été déposé. De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article. De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden. La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.

Ik wil de aandacht. Dat zal voortaan worden beperkt. En dan is er artikel Cette possibilité sera désormais limitée. Et il y a l'article De heer Goutry vergist. Hij behandelt het onderdeel Maatschappelijke Integratie van het wetsontwerp diverse bepalingen. Il évoque le chapitre Intégration sociale du projet de loi portant des dispositions diverses. Dat wordt inderdaad later behandeld. Ce point sera en effet examiné plus.

Ze weet niet meer. Om die reden is mevrouw Onkelinx hier. Als niemand in dat kader het woord vraagt, is de algemene bespreking gesloten.

Elle ne sait plus. Pour clarifier la situation, nous examinons pour l'instant le projet de loi contenant des dispositions diverses en matière de santé publique. Mme Onkelinx est présente. Si personne ne demande la parole à ce sujet, la discussion générale est close. Het wetsontwerp telt 44 artikelen. Le projet de loi compte 44 articles. De artikelen 1 tot 44 worden artikel per artikel aangenomen. Les articles 1 à 44 sont adoptés article par article.

Wetsontwerp geamendeerd door de Senaat. Projet de loi amendé par le Sénat. In de koninklijke besluiten van , die goed werden onthaald en nageleefd, werden er verscheidene uitzonderingen behouden onder meer met betrekking tot de drankgelegenheden en de rookkamers. Er bleven echter schemerzones bestaan, omdat de regeling te complex was, en wij moesten onze inspanningen om het tabaksgebruik terug te dringen voortzetten.

De Kamer van volksvertegenwoordigers koos voor een stapsgewijze aanpak, opteerde voor een compromisoplossing die het midden hield tussen een totaal verbod en het status quo, en voorzag in een snelle evaluatie van de wet. De Senaat amendeerde dat ontwerp, stelde een dwingender regel vast en voorzag in een snelle afschaffing van de uitzonderingen.

In het kader van de nieuwe algemene bespreking diende mevrouw Lambert samen met andere leden van de meerderheid drie tegenamendementen in die beogen de in de Kamer aangenomen tekst opnieuw in te voegen, daarbij beklemtonend dat het belangrijk is om de horecasector te overtuigen veeleer dan hem verplichtingen op te leggen. De heer Bultinck geeft aan dat het moeilijk is om de procedure. Mevrouw Gerkens betreurt de terugkeer naar de oorspronkelijke tekst van de Kamer.

De heer Dedecker wijst er nogmaals op dat hij de volkscafés steunt en gekant is tegen om het even welke tekst. Les arrêtés royaux de , bien accueillis et respectés, conservaient plusieurs exceptions concernant les débits de boissons et les fumoirs notamment. Mais des zones d'ombre demeuraient, le système était trop complexe et nous devions poursuivre nos efforts vers "moins de tabac".

La Chambre des représentants souhaitait dès lors avancer "étape par étape", en mettant en place une solution de compromis entre l'interdiction totale et le statu quo, et en prévoyant une évaluation rapide de la loi. Le Sénat a amendé ce projet en fixant une règle plus contraignante et la disparition rapide des exceptions prévues. Dans le cadre de la nouvelle discussion générale, Mme Lambert a déposé, avec d'autres membres de la majorité, trois contre- amendements visant à en revenir au texte initialement adopté par la Chambre, en soulignant l'importance de convaincre le secteur horeca plutôt que de lui imposer des obligations.

Bultinck fait part de ses difficultés à suivre la procédure et relève des signaux contradictoires entre. Mme Gerkens déplore le retour au texte initial de la Chambre. Dedecker rappelle son soutien aux cafés populaires et son opposition aux textes, quels qu'ils soient. Volgens mevrouw Smeyers voeren de ingediende tegenamendementen het Parlement terug naar een gammel compromis. Mevrouw Van Broeckhoven wijst erop dat de sp. Mevrouw Van der Straeten wil de door de Senaat geamendeerde tekst aannemen.

Mevrouw Muylle wijst op de onmogelijkheid om in de Kamer een meerderheid te vinden die een algemeen rookverbod zonder meer goedkeurt, en benadrukt dat het logisch is dat er wordt teruggegrepen naar het in de Kamer bereikte oorspronkelijke compromis. Ze kondigt eveneens aan dat er een wetsvoorstel zal worden ingediend waarin de verplichting zal worden opgenomen om.

Pour Mme Smeyers, les contre-amendements déposés amènent le Parlement à un compromis boiteux. Mme Van Broeckhoven rappelle le soutien du sp. Dan ben je bij de juiste girl nextdoor.

Mijn naam is Elena een naughty girl 26 jaar van Mexicaanse afkomst. Ik geil en kick er op om een pik te zien spuiten. Ben normal van postuur lekkere zachte Mexicaanse billen, volle C cup en stralende bruine oogjes. Word altijd al flink nat van pijpen heerlijk Ik heb graag een dikke harde lul ook anaal Hai Ik ben Morgan een lekkere jonge nymphomane.

Ik heb dit altijd willen doen en hieral vaak over gefantaseerd, maar mijn jaloerse ex weerhield me er van nu ben ik van plan om eens flink los te gaan op mijn stoute klanten. Goed nieuws ik ben voor veel in, ik houd van Deepthroat pijpen en lekker gebeft te worden.

Face sitting en zeer zeker ben ik een liefhebster van rolspel , soft sm en Anaal. Heb een lekker lijfje, rond kontje Ik kan erg onderdanig zijn aan een Strenge man of heel Dominant Hi jij daar leuke man Ik ben Nona een leuke, jonge, speelse dame met een ondeugend randje.

Ik geniet erg intense van de sex vandaar dat ik besloten heb om dit vaker te doen, Lekker stout zijn en daten. De spanning die dit met zich meebrengt wind me enorm op. Geile sex met een vreemde man, jouw handen die mij Wij zorgen voor de kers op de taart zoals wij het graag willen verwoorden. De kamers werden klassevol ingericht zodat wij u kunnen ontvangen in een stijlvol kader met een uitstekende service. Kwaliteit,hygiëne en discretie worden bij ons telkens in ÈÈn adem vernoemd.

We staan er dan ook garant voor dat onze dames Ondeugende en sexy dames verwennen u met de beste top sex! Milf wilt jouw zaad proeven Dag leuke Geile mannen, ik ben Daphne aangenaamd een stoute lekkere vlaamse meid van 28 en ontvang zeer discreet in eigen woning.

Ik ontvang maar heel af entoe, ben voor veel in zoals, pzc, en je mag over mijn bekkie heen klaarkomen ben daar dol op, tongzoenen , intiem, meerdere orgasmes, je mag me beffen en vingeren.

Intiem zonder condoom is niet bespreekbaar.

prive hoeren belgie sos pik